高海千歌/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年12月31日 (五) 23:48 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
わぁ!

ほんとに来た! えへへ、実は、ちょうど今、 あなたに会いたいな~って 思ってたんだよ

Wow! You're really here! I was actually just thinking it might be nice to see you. 哇!你真的來了!

耶嘿嘿, 其實我剛剛正好在想你喔~

와앗!

진짜 왔네! 에헤헤, 마침 널 보고 싶었거든.

ว้าว! มาจริงๆ ด้วย!

แหะๆ อันที่จริงกำลังคิดอยู่เลย ว่าอยากเจอเธอจัง~

哇!

你真的来啦! 嘿嘿,我刚刚还在想你呢~

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
作詞って難しいね~。

込めたい気持ちがあり過ぎて 困っちゃうよ

Writing song lyrics is hard. I have so much emotion to express, and so little space to do it. 作詞好難喔~

有太多心意想寫進去, 覺得好煩惱喔。

작사는 어려워~

담고 싶은 마음이 너무 많아서 고민이야.

เนื้อเพลงนี่แต่งยากจังน้า~

มีความรู้สึกที่อยากใส่ลงไป เยอะเกินก็ลำบากนะ

作词好难啊~

想写进歌中的心情太丰富,都不知道怎么取舍了。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが聴いてくれると

思うと、歌うのますます 楽しくなっちゃう

The thought of you listening to me sing makes me even more excited. 想著你會聽我們的歌,

唱起歌來也更加開心。

네가 듣는다고

생각하면 노래하는 게 점점 더 즐거워져.

พอคิดว่าเธอรอฟังอยู่

ก็ยิ่งรู้สึกว่าการร้องเพลง มันสนุกขึ้นอย่างบอกไม่ถูก

一想到你在听,

我就唱得 更加欢快了。

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが来ないかなって、

ずっと思ってたよ

I've been sitting around wondering when I'll get to see you next. 我一直在想你會不會來呢。 네가 올지 안 올지 계속 생각했어. คิดอยู่ตลอดเลยล่ะ

ว่าเธอจะไม่หาบ้างเลยเหรอ

我一直在等着你来呢。
KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえり~。

今日はどのくらい一緒に いられるかな

Welcome back. How much time do we have together today? 歡迎回來~

不曉得今天能跟你相處多久。

어서 와~

오늘은 얼마나 같이 지낼 수 있어?

กลับมาแล้วเหรอ~

วันนี้อยู่ด้วยกัน ได้นานแค่ไหนเหรอ

你回来啦~

今天能陪我 多长时间呢?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はずっと、手、

繋いでいたいなぁ

I feel like holding hands with you the whole day today. 真希望今天

能一直牽著你的手。

오늘은 계속

손잡고 있고 싶어.

วันนี้อยากจับมือเธอไว้

ตลอดเวลาเลย

今天我想一直

牵着你的手。

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったあ♪ Yay! 太好了♪ 야호♪ ไชโย♪ 太好啦♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
本当?

嬉しい!

Really? That's great! 真的嗎?好開心! 정말?

신난다!

จริงเหรอ? ดีใจจัง! 真的吗?

我太高兴了!

Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
うーん…… Hmm. 嗯…… 으음.... อื~ม... 嗯……
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
むむむ…… Grr. 唔唔…… 흐으음… งืมๆๆ ... 唔唔唔……
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ええっ嘘だあ〜 What? No way. 咦咦,騙人~ 뭐어?! 거짓말~ เอ๋ โกหกน่า~ 咦,不是吧~
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
悲しいよう…… That's just so sad. 好難過…… 슬프다… เสียใจนะเนี่ย... 好难过……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
あははっ♪ Ahahah. 哈哈哈♪ 아하하♪ อะฮ่ะๆ ♪ 哈哈♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
フッフフーン♪ Heh heh! 哼哼~♪ 후훗~♪ ฮื้อ ฮืม~♪ 哼哼♪

SEASON

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
9月だ!

まだまだ暑いけど…… 9月になっただけで、 不思議と秋って感じがするね

It's September! Oddly enough, even with all this heat, it's starting to feel a little like fall. 九月了!雖然還很熱……

但光是進入九月, 就感受到秋天的腳步了呢。

9월이야!

아직 한창 덥지만… 9월이 된 것만으로도 신기하게 가을이라는 느낌이 들어.

เดือนกันยาแล้ว!

ถึงจะยังร้อนอยู่... แต่พอถึงเดือนกันยาปุ๊บ กลับก็รู้สึกว่าเข้าฤดูใบไม้ร่วงแล้ว แปลกดีเนอะ

9月到啦!

虽然还是很热…… 但一到9月, 就能感觉到入秋了呢。

夏が終わっちゃうのは

ちょっと寂しいけど…… あなたと過ごす秋も好き♡

I'm a little sad to see summer end, but I look forward to spending the fall with you. 雖然夏天結束有點寂寞……

但我也喜歡和你 一起度過秋天♡

여름이 끝나는 건

조금 아쉽지만… 너와 함께 지내는 가을도 좋아♡

ถึงจะเหงานิดหน่อย

ที่ฤดูร้อนจบลงแล้ว... แต่ฉันก็ชอบใช้เวลา ในฤดูใบไม้ร่วงกับเธอนะ♡

虽然舍不得

夏天结束…… 但我也喜欢和你一起度过的秋天♡

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
長袖、まだちょっと暑いなぁ

……半袖出そう

It's still a bit hot for long sleeves; I'll stick with short for now. 現在穿長袖還有點熱……

穿短袖吧。

긴팔은 아직 좀 덥네… 반팔 꺼내야지. จะใส่เสื้อแขนยาวก็ยังร้อนอยู่เลย

...ใส่เสื้อแขนสั้นดีกว่า

现在穿长袖还有点热……还是穿半袖吧。
ご飯が美味しい秋だよ~!

大好きなあなたと食べると、 もっともっと美味しく 感じちゃう♡

Fall means tasty autumn feasts! And sharing them with a good friend like you means they'll taste even better. 到了食物很好吃的秋天~!

和最喜歡的你一起分享, 就覺得更好吃了♡

밥이 맛있는 가을이야~!

좋아하는 너랑 같이 먹으면 더욱더 맛있게 느껴져♡

ถึงฤดูใบไม้ร่วงที่มีแต่ของอร่อยแล้ว~!

แถมพอได้กินพร้อมกับเธอที่ ชอบที่สุด ก็ยิ่งรู้สึกว่าอาหาร อร่อยมากขึ้นกว่าเดิมล่ะ♡

秋天的食物特别香甜~!

能和亲爱的你一起吃, 就会觉得 更加美味啦♡

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
涼しくなってきたね。

お腹出して寝ないように 気を付けなくちゃ

The weather is turning chilly. Be sure and pull your bed covers up at night. 天氣轉涼了。

睡覺時小心別露出肚子喔。

날이 선선해졌네.

배 내놓고 자지 않도록 조심해야겠다.

อากาศเริ่มเย็นแล้วเนอะ

ระวังอย่านอนเปิดพุงเชียวล่ะ

天气转凉了呢。

注意不要 露着肚子睡觉哦。

私の目の色が紅葉色……?

うわ~っ、 そ、そんな表現されたの 初めてだよ~っ!

My eyes look like the color of autumn leaves? Ooh. No one's ever described them like that before! 我的眼睛跟紅葉

同個顏色……? 哇~第、第一次 有人這樣形容耶~!

내 눈이 단풍잎 색이라고…?

와~ 그, 그렇게 표현한 건 네가 처음이야~!

สีตาฉันเหมือนสีใบเมเปิล...?

ว้าย~ พะ เพิ่งเคยมีคน เปรียบเปรยถึงแบบนี้ เป็นครั้งแรกนี่ล่ะ~!

你说我的眼睛是红叶的颜色……?

哇~ 我、我第一次被人家 这样形容~!

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
そば、うちにあったかな~。

たまにはうどんとか そうめんでも いいんじゃないかなぁ

I wonder if we have any soba noodles for New Year's Eve? It might be nice to have somen, or udon noodles for a change. 我們家有沒有蕎麥麵呢~

偶爾吃吃烏龍麵 或麵線似乎也不錯~

집에 소바가 있던가~

가끔은 우동이나 소면도 괜찮지 않을까?

ที่บ้านจะมีโซบะมั้ยน้า~

แต่นานๆ ทีเป็นอุด้งหรือโซเม็ง บ้างก็ดีมั้ง

不知道家里有没有荞麦面~

换成乌冬面或者素面应该也可以吧?

1年、あっという間だったね

また来年もあなたと一緒に 過ごしたいな

That year passed by in the blink of an eye. I look forward to spending next year with you, too. 一年轉眼間就過了呢,

希望明年也能和你一起度過。

일 년이 순식간에 지나갔네.

내년에도 너와 함께 지내고 싶어.

หนึ่งปีนี่แค่แป๊บเดียวเองเนอะ

ปีหน้าก็อยากจะใช้เวลา ร่วมกับเธออีกจัง

这一年过得真快。

希望明年 也能和你一起度过。

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜更かししてると

お姉ちゃん達に 怒られちゃうんだよ~

Don't stay up late, or my sisters will be angry. 要是我熬夜,

會被姊姊們罵的~

밤늦게까지 안 자고 있으면

언니들한테 혼난단 말이지~

ขืนโต้รุ่งทั้งคืนมีหวังโดน

พวกพี่ๆ ดุเอาแหง~

要是熬夜,

会被姐姐们 责骂的~

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが笑ってくれると、

私も嬉しいな

Seeing your smile makes me happy. 如果你對我笑,

我也會很開心呢。

네가 웃으면

나도 기뻐.

เห็นเธอยิ้มแล้ว

ฉันก็พลอยดีใจไปด้วย

看到你的笑容,

我就特别高兴。

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
みかんの白い筋、

あなたは全部取る? それとも取らずに そのまま食べる?

Do you pick off all the white bits when you eat mikan? Or do you just eat them? 你會把橘子上的白絲

全部剝掉嗎? 還是不剝掉 直接吃下去呢?

넌 귤 먹을 때 하얀 거

다 떼고 먹어? 아니면 안 떼고 그냥 먹어?

เธอลอกใยขาวๆ บนส้มออกหมดเลยเหรอ?

กินเข้าไปพร้อมส้มนั่นแหละ ไม่ต้องเอาออกรู้มั้ย?

你会把橘子上的

白筋全部剥掉吗? 还是 直接吃掉?

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
今練習中のダンス、

ちょっと難しいけど…… あなたに見てもらいたいから 頑張るね!

The dance we're currently practicing is hard, but I really want you to see me do it! 現在練習的舞蹈有點難……

但我想跳給你看, 所以會加油的!

지금 연습 중인 댄스,

조금 어렵지만… 너한테 보여주고 싶으니까 열심히 할게!

ท่าเต้นที่กำลังฝึกอยู่ตอนนี้

ค่อนข้างยากเลยล่ะ... แต่ก็อยากให้เธอได้ดู เพราะงั้นจะพยายามนะ!

现在练习的舞蹈

难度有点大…… 不过我还想跳给你看, 所以一定会努力训练的!

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふあ~……まだ眠いよ~…… *Yawn* I'm still sleepy. 呼……還想繼續睡…… 하암~… 아직 졸려~… หาว~...ยังง่วงอยู่เลยอะ~… 呼……我还想睡……
Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
もう起きちゃうの?

もうちょっと寝てよう……?

You're waking up already? Why not sleep a bit longer? 你已經起床了?

再睡一下吧……?

벌써 일어났어?

좀 더 자자…

ตื่นแล้วเหรอ?

นอนต่ออีกนิดมั้ย...?

这么早就起来了?

再多睡一会儿吧……?

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
ヘアピン、たまには違うの

付けてみようかな? どんなのが似合うと思う?

I'm thinking of wearing a different hairpin today. Which one do you think looks nice? 偶爾換個不一樣的髮夾好了。

你覺得哪一種適合我?

가끔은 머리핀을

바꿔 볼까? 어떤 게 어울릴 것 같아?

นานๆ ทีลองเปลี่ยนกิ๊บติดผม

ดูบ้างดีมั้ยนะ? เธอว่ากิ๊บแบบไหนถึงจะเหมาะ?

我是不是应该

换个发卡? 你觉得什么样的好看?

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
せっかくだから、あなたに

『可愛い』って 言ってもらいたいなぁ

Since we're here and all, could I hear you say I'm cute? 機會難得,

真希望你能說我可愛呢~

이왕이면 너한테 예쁘다는

말을 듣고 싶어.

อุตส่าห์แต่งตัวมาทั้งที

อยากจะให้เธอชม ว่า "น่ารักจัง" น้อ

其实我也希望

能被你称赞“可爱”。

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
ご飯食べたあとは

眠くなっちゃうよ~。 むにゃあ……

Mmm. I get sleepy after I eat. *Yawn* 吃飽後就想睡了~

呼嚕……

밥을 먹고 나면

잠이 와~ 음냐…

กินข้าวแล้วก็ง่วงขึ้นมาเลย

งืม...

一吃完饭,

就会开始犯困~ 呼……

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが応援してくれてると

思うと、 大変な練習も頑張れるよ

Even the hardest practices aren't so bad when I know you're rooting for me. 一想到有你的支持,

就算練習再辛苦 也能繼續加油~

네가 응원해 준다고

생각하면 힘든 연습도 해낼 수 있어.

พอคิดว่ามีเธอคอยให้กำลังใจ

ถึงจะฝึกหนักยังไงก็ไหวล่ะ

一想到

你在声援, 再辛苦的训练也能坚持下去。

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日もいーっぱい

練習したから、疲れたね

That was a looong practice today. I'm exhausted. 今天也練習了好~久,

感覺好累呢。

오늘도 많~이

연습해서 피곤하다.

วันนี้ไปซ้อมมาทั้งวันเลย

เหนื่อยจัง

今天练了好久,

真是累坏了。

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
明日もあなたと

一緒にいたいな

I hope I get to see you again tomorrow, too. 希望明天也能和你待在一起。 내일도 너와

같이 있고 싶어.

พรุ่งนี้ก็อยากอยู่กับเธออีกจัง 明天我也想

和你在一起。

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう! いつか、μ’sとAqoursの コラボソング、 作ってみたいなぁ♪

Happy Birthday, Honoka! Someday, I want μ's and Aqours to collaborate on writing a song together. 小果,生日快樂!

希望將來有機會製作 μ's和Aqours的合作歌曲♪

호노카, 생일 축하해!

언젠가 μ’s와 Aqours의 콜라보레이션 곡을 만들어 보고 싶어♪

โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

สักวันอยากจะลองทำเพลงร่วมระหว่าง μ’s กับ Aqours ดูจัง♪

小果,

生日快乐! 希望将来 能够创作μ’s与 Aqours的合唱歌曲♪

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里さんみたいに

カッコよくなるには、 何を食べればいいんだろう? 聞いたら教えてくれるかな?

What do I need to eat to become as gorgeous as Eli? Will she tell me if I ask? 要吃什麼才能

跟繪里學姐一樣帥氣呢? 如果去問學姐, 她會不會告訴我呢?

에리처럼

멋진 사람이 되려면 뭘 먹어야 할까? 물어보면 알려줄까?

ต้องกินอะไรถึงจะเท่เหมือน

คุณเอริได้บ้างเหรอ? ช่วยบอกทีได้มั้ยคะ?

要吃什么东西,

才能变得 像绘里一样帅气呢? 你说她能告诉我吗?

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃん、

お誕生日おめでとう! ことりちゃんのふんわりした 雰囲気が大好きです♡

Happy Birthday, Kotori! I just love your airy personality. 小琴,生日快樂!

我最喜歡小琴柔柔的氣質了♡

코토리, 생일 축하해!

코토리의 부드러운 분위기가 정말 좋아♡

โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันชอบบรรยากาศอบอุ่นละมุนของโคโทริจังที่สุดเลย♡

小琴,

生日快乐! 我特别喜欢 小琴柔和的氛围♡

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛ちゃん、お誕生日

おめでとうだにゃ~♡ えへへ、真似しちゃった♪

Meow! Happy Birthday, Rin! *Giggle* Did you like my impersonation? 小凜,生日快樂喵~♡

耶嘿嘿,我學了小凜講話♪

린, 생일 축하한다냥~♡

에헤헤, 린처럼 해 봤어♪

รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡

แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ ซะแล้วสิ♡

小凛,生日

快乐喵~♡ 嘿嘿,模仿你一下♪

Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこさん、決め台詞って

どうやって作ればいいの? にこさんみたいな可愛いの、 私も作りたい!

Nico, I want a cute signature phrase like yours. Please explain to me how to come up with one! 日香學姐,

要怎麼想出經典台詞呢? 我也想要像日香學姐 那麼可愛的經典台詞!

니코, 멋진 멘트는

어떻게 만들면 될까? 나도 니코처럼 귀여운 멘트를 만들고 싶어!

คุณนิโกะ ต้องคิดประโยคเด็ด

ประจำตัวยังไงถึงจะดีคะ? ฉันอยากมีประโยคเด็ดน่ารักๆ แบบคุณนิโกะบ้างจัง!

日香,招牌台词

都是怎么想出来的啊? 我也想拥有像日香这么可爱的 招牌台词!

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ、今日は何の日だ~?

正解は……私の誕生日です! おめでとう私~♪

*Chuckle* Do you know what day it is? The correct answer is: my birthday! Happy Birthday to me. 呵呵,今天是什麼日子呢~?

正確答案是……我的生日! 祝我生日快樂~♪

우후후, 오늘은 무슨 날이게~?

정답은… 내 생일이야! 내 생일 축하해~♪

คิกๆๆ วันนี้วันอะไรเอ่ย~?

คำตอบที่ถูกต้องคือ... วันเกิดของฉันไง! สุขสันต์วันเกิดนะตัวฉัน♪

嘿嘿,今天是什么日子呢~?

答案是……我的生日! 祝我生日快乐~♪

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
梨子ちゃん、

お誕生日おめでとう! 梨子ちゃんには曲作りで いっつも助けてもらってるよ

Happy Birthday, Riko! When it comes time to write songs, you're always a great help. 小梨,生日快樂!

在寫歌的時候, 小梨總是幫我很多喔。

리코, 생일 축하해!

리코는 곡을 만들 때 항상 도움을 받고 있어.

ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ

小梨,

生日快乐! 梨子作的曲 总能给予我很大的帮助呢。

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダイヤさん、

お誕生日おめでとう! ダイヤさんの声を聞くと、 背筋がピッ!ってします

Happy Birthday, Dia! I feel more focused when I hear your voice. 黛雅學姐,生日快樂!

聽到黛雅學姐的聲音, 就會讓人抬頭挺胸呢!

다이아, 생일 축하해!

다이아의 목소리를 들으면 저절로 자세가 바르게 돼.

คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด!

เวลาได้ยินเสียงของคุณไดยะ ทีไรหลังจะตรงแหน่วขึ้นมา ทันทีเลยค่ะ!

黛雅,

生日快乐! 听到黛雅的声音, 我就忍不住站直身体。

You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィちゃん、

お誕生日おめでとう! これからも一緒にAqoursで 頑張っていこうね

Happy Birthday, Ruby! Together with everyone, we can help make Aqours a success. 小露,生日快樂!

以後也要一起 在Aqours加油喔!

루비, 생일 축하해!

앞으로도 Aqours로 함께 최선을 다하자.

รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปก็มาพยายามกับ Aqours ไปด้วยกันนะ

小露,

生日快乐! 今后我们也要一起在Aqours 努力哦。

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
彼方さん、

お誕生日おめでとう! 彼方さん? もしもしっ、彼方さ~ん! …… 起きない……

Happy Birthday, Kanata! Kanata? Hello, Kanata?! ...She won't wake up. 彼方學姐,生日快樂!

彼方學姐? 喂~彼方學~姐! ……叫不醒……

카나타, 생일 축하해!

카나타? 저기, 카나타~! …안 일어나네.

คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิด!

คุณคานาตะ? ฮัลโหลๆ คุณคานาตะ~ขา! ... ไม่ยอมตื่นเลยแฮะ...

彼方,

生日快乐! 彼方? 喂,彼方~! …… 还是没醒……

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜ちゃん、

お誕生日おめでとう! 私もスクールアイドル 大好き♪ 一緒に頑張ろうね♪

Happy Birthday, Setsuna! I love school idols just as much as you. Let's give it our best effort. 小雪菜,生日快樂!

我也最喜歡學園偶像了♪ 一起加油吧♪

세츠나, 생일 축하해!

나도 스쿨 아이돌이 정말 좋아♪ 같이 힘내자♪

เซ็ตสึนะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันเองก็ชอบสคูลไอดอล ที่สุดเลยล่ะ มาพยายามไปด้วยกันนะ♪

小雪菜,

生日快乐! 我也特别喜欢 学园偶像♪ 我们一起加油吧♪

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
いつか、璃奈ちゃんが

素顔を見せてもいいって 思ってくれるように…… たくさん仲良くしたいな♪

Rina, I think we can become great friends. And I hope someday you feel like showing me your real face. 希望小璃奈將來

會願意讓我看見真面目…… 真想跟小璃奈變得更親近♪

언젠가 리나가

얼굴을 보여줘도 괜찮다고 생각할 수 있도록… 많이 친해지고 싶어♪

ฉันแอบหวังนะว่า

ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ ของรินะจังก็คงจะดี... เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ♪

为了让小璃奈

能够安心 露出真面貌…… 我要和你搞好关系才行呢♪

Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
栞子ちゃーん、

お誕生日おめでと〜!! ねえねえ、 どっちのみかんがいい? 一緒に食べよ〜♪

Hey, Shioriko! Happy birthday! Which mikan orange do you want? Let's eat them together! 小栞~生日快樂~!!

我問你喔, 你比較喜歡哪種橘子? 我們一起吃吧~♪

시오리코~

생일 축하해~!!, 어느 쪽 귤이 좋아? 같이 먹자~♪

ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด~!!

นี่ๆ เอาส้มลูกไหนดี? มากินด้วยกันเถอะ~♪

小栞~生日快乐~!!

我问你哦, 你比较喜欢哪种橘子? 我们一起吃吧~♪

Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ミアちゃん、

お誕生日おめでとう〜! 私ね、ミアちゃんの歌を 聴くと元気が出るんだあ〜!

Happy birthday, Mia! You know what? Listening to your songs always peps me up! 小米雅,生日快樂~!

我每次聽小米雅的歌時, 都能打起精神來呢~!

미아, 생일 축하해~!

나 있잖아, 미아의 노래를 들으면 정말 힘이 나~!

มีอาจัง สุขสันต์วันเกิด~!

พอฉันฟังเพลงมีอาจัง ก็จะร่าเริงขึ้นมาล่ะ~!

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

FESTIVAL

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
月見団子、

きなこまぶしても いいかなぁ? 駄目?

When you make moon dumplings, can you dust them with soybean powder? Or would that be bad? 可以在賞月糰子上

撒黃豆粉嗎? 不行?

달맞이 경단에

콩고물 뿌려도 돼? 안 되나?

ดังโงะชมจันทร์นี่

โรยผงถั่วคินาโกะเพิ่มได้รึเปล่า? ไม่ได้เหรอ?

我可以在

赏月团子上 撒一点黄豆粉吗? 不行吗?

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
ハロウィンだからかぼちゃ

買ってきたよ~。 煮物にする? コロッケにする?

I bought pumpkin for Halloween. Should I steam it, or make pumpkin croquettes? 因為是萬聖節,

我買了南瓜來~ 要拿來煮嗎? 還是做成可樂餅?

할로윈이라 호박을 사 왔어~

호박 조림을 만들까? 크로켓 해 먹을까?

เห็นเป็นวันฮาโลวีนเลยซื้อ

ฟักทองมาล่ะ~ จะทำเป็นฟักทองนึ่ง หรือโคร็อกเก้ดี?

今天是万圣节,所以我买了南瓜~

你是想煮着吃, 还是煎着吃呢?

Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
ホワイトクリスマス……

憧れるけど、 内浦じゃ無理かなぁ……

I dream of seeing a white Christmas, but I guess that'll never happen here in Uchiura. 雖然嚮往被雪覆蓋的

白色聖誕節…… 但內浦應該看不到吧……

화이트 크리스마스…

너무나도 보고 싶지만, 우치우라에서는 어렵겠지…

ไวท์คริสต์มาส...

ถึงจะอยากเห็นก็เถอะ แต่ถ้าเป็นที่อุจิอุระนี่ คงไม่มีหวังหรอกเนอะ...

白色圣诞……

我当然向往了, 但是恐怕和内浦无缘……

New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
もうすぐ今年も

終わっちゃうね。 ちょっと寂しいけど…… あなたが一緒だから平気

The year is almost over. It's a little sad to think about, but thankfully you're here to distract me. 今年馬上就要結束了呢。

雖然有點寂寞…… 但因為有你在身邊, 所以沒問題的。

좀 있으면 올해가

다 지나네. 조금 섭섭하지만… 너와 함께라서 괜찮아.

อีกเดี๋ยวก็จะหมดปีนี้แล้วเนอะ

ถึงจะรู้สึกเหงานิดหน่อย... แต่ถ้ามีเธออยู่ด้วยก็ไม่เป็นไร หรอก

今年马上就要

结束了。 虽然有些伤感…… 但是有你陪伴就行。

New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
明けましておめでとう!

えへへ、誰よりも先に 言いたかったんだ!

Happy New Year! *Giggle* I wanted to be the first one to greet you! 新年快樂!

耶嘿嘿,我想當第一個 跟你說這句話的人!

새해 복 많이 받아!

에헤헤, 제일 먼저 말하고 싶었어!

สวัสดีปีใหม่!

แหะๆๆ อยากพูดคำนี้กับเธอ ก่อนคนอื่นๆ น่ะ!

新年快乐!

嘿嘿,我想第一个 对你说出新年祝福!

Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS