「黒澤ルビィ/お姉ちゃんから教わったから」:修訂間差異
< 黒澤ルビィ
(建立內容為「{{detail|109|6|お姉ちゃんから教わったから|WATER BLUE NEW WORLD|401092007|1731|2447|1791|2303|3255|2383|ココロに刻むんだ!|Because My Sister Taught Me|WATER BLUE NEW WORLD|Commit It to Your Heart!|因為姊姊有教過露比|WATER BLUE NEW WORLD|銘刻在心!|언니한테 배운 거야|WATER BLUE NEW WORLD|마음에 새기는 거야!|พี่สอนให้น่ะ|WATER BLUE NEW WORLD|สลักลงไปในหัวใจ…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|109|6|お姉ちゃんから教わったから|WATER BLUE NEW WORLD|401092007|1731|2447|1791|2303|3255|2383|ココロに刻むんだ!|Because My Sister Taught Me|WATER BLUE NEW WORLD|Commit It to Your Heart!|因為姊姊有教過露比|WATER BLUE NEW WORLD|銘刻在心!|언니한테 배운 거야|WATER BLUE NEW WORLD|마음에 새기는 거야!|พี่สอนให้น่ะ|WATER BLUE NEW WORLD|สลักลงไปในหัวใจแล้ว!||||冬の楽しみ||Winter Highlights||冬天的樂趣||겨울의 즐거움||ความสนุกหน้าหนาว||||白とライトブルーでとっても | {{detail|109|6|お姉ちゃんから教わったから|WATER BLUE NEW WORLD|401092007|1731|2447|1791|2303|3255|2383|ココロに刻むんだ!|Because My Sister Taught Me|WATER BLUE NEW WORLD|Commit It to Your Heart!|因為姊姊有教過露比|WATER BLUE NEW WORLD|銘刻在心!|언니한테 배운 거야|WATER BLUE NEW WORLD|마음에 새기는 거야!|พี่สอนให้น่ะ|WATER BLUE NEW WORLD|สลักลงไปในหัวใจแล้ว!|这是姐姐教的|湛蓝新世界|铭刻在心!|冬の楽しみ||Winter Highlights||冬天的樂趣||겨울의 즐거움||ความสนุกหน้าหนาว||冬天的乐趣||白とライトブルーでとっても | ||
爽やかな衣装だよね。 | 爽やかな衣装だよね。 | ||
着てると心までシャキッと | 着てると心までシャキッと | ||
第11行: | 第11行: | ||
เป็นชุดที่สดใสจังเนอะ | เป็นชุดที่สดใสจังเนอะ | ||
พอใส่แล้วรู้สึกสดชื่น | พอใส่แล้วรู้สึกสดชื่น | ||
ไปถึงหัวใจเลยล่ะ||バレリーナさんみたいに | ไปถึงหัวใจเลยล่ะ|白色与浅蓝色的服装 | ||
看起来好清新啊。 | |||
穿上它,连心情 | |||
都清爽了许多呢。|バレリーナさんみたいに | |||
綺麗に踊れるように | 綺麗に踊れるように | ||
練習したんだ。 | 練習したんだ。 | ||
第24行: | 第27行: | ||
เหมือนนักเต้นบัลเลต์ | เหมือนนักเต้นบัลเลต์ | ||
เพราะงั้นก็เลยอยากให้เธอ | เพราะงั้นก็เลยอยากให้เธอ | ||
ได้เห็นด้วยจัง!||練習するとどうしても | ได้เห็นด้วยจัง!|为了能像芭蕾舞女演员一样 | ||
跳出完美的舞步, | |||
露比进行了训练。 | |||
所以也想 | |||
跳给你看!|練習するとどうしても | |||
お腹が空いちゃうから | お腹が空いちゃうから | ||
キャンディ持ってきたんだ! | キャンディ持ってきたんだ! | ||
第36行: | 第43行: | ||
ไม่ว่ายังไงท้องก็จะหิวน่ะ | ไม่ว่ายังไงท้องก็จะหิวน่ะ | ||
เลยพกลูกกวาดมาด้วย! | เลยพกลูกกวาดมาด้วย! | ||
นี่ หยิบไปได้เลยนะ!||今度、気になっている | นี่ หยิบไปได้เลยนะ!|每次训练 | ||
都会觉得肚子饿, | |||
所以露比带来了糖果! | |||
来,给你!|今度、気になっている | |||
スクールアイドルグループの | スクールアイドルグループの | ||
イベントがあるの。 | イベントがあるの。 | ||
第46行: | 第56行: | ||
너도 같이 갈래?|คราวนี้มีอีเวนต์ | 너도 같이 갈래?|คราวนี้มีอีเวนต์ | ||
ของสคูลไอดอลที่สนใจอยู่น่ะ | ของสคูลไอดอลที่สนใจอยู่น่ะ | ||
เธอก็ไปด้วยกันไหม?|}} | เธอก็ไปด้วยกันไหม?|露比关注的 | ||
学园偶像组合 | |||
要举办活动了。 | |||
你要一起去看吗?}} |
於 2023年5月10日 (三) 16:46 的最新修訂
お姉ちゃんから教わったから | WATER BLUE NEW WORLD | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1731 (2303) | 2447 (3255) | 1791 (2383) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | お姉ちゃんから教わったから | JA | WATER BLUE NEW WORLD | JA | ココロに刻むんだ! |
EN | Because My Sister Taught Me | EN | WATER BLUE NEW WORLD | EN | Commit It to Your Heart! |
ZHT | 因為姊姊有教過露比 | ZHT | WATER BLUE NEW WORLD | ZHT | 銘刻在心! |
KO | 언니한테 배운 거야 | KO | WATER BLUE NEW WORLD | KO | 마음에 새기는 거야! |
TH | พี่สอนให้น่ะ | TH | WATER BLUE NEW WORLD | TH | สลักลงไปในหัวใจแล้ว! |
ZHS | 这是姐姐教的 | ZHS | 湛蓝新世界 | ZHS | 铭刻在心! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 冬の楽しみ | JA | |
EN | Winter Highlights | EN | |
ZHT | 冬天的樂趣 | ZHT | |
KO | 겨울의 즐거움 | KO | |
TH | ความสนุกหน้าหนาว | TH | |
ZHS | 冬天的乐趣 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
白とライトブルーでとっても
爽やかな衣装だよね。 着てると心までシャキッと するんだ |
The white and light blue colors make this costume really refreshing. I feel energized to my core when I put it on. | 這套服裝採用白色跟淺藍色,
看上去非常清爽對吧。 露比只要穿上它, 精神就會為之一振喔。 |
흰색과 밝은 하늘색 조합이
참 산뜻한 의상이야. 입고 있으면 마음속까지 맑아지는 것 같아. |
ชุดสีขาวกับสีฟ้าอ่อนเนี่ย
เป็นชุดที่สดใสจังเนอะ พอใส่แล้วรู้สึกสดชื่น ไปถึงหัวใจเลยล่ะ |
白色与浅蓝色的服装
看起来好清新啊。 穿上它,连心情 都清爽了许多呢。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
バレリーナさんみたいに
綺麗に踊れるように 練習したんだ。 だから、あなたにも見て もらいたいな! |
I've practiced hard so I can dance as beautifully as a ballerina. So please keep your eyes on me! | 為了跳得像
芭蕾舞伶一樣漂亮, 露比做了很多練習, 所以露比也想跳給你看看! |
발레리나처럼 예쁘게
춤출 수 있도록 연습했어. 그러니까 너도 봐 줬으면 좋겠어! |
ฝึกมาเพื่อให้เต้นได้สวยๆ
เหมือนนักเต้นบัลเลต์ เพราะงั้นก็เลยอยากให้เธอ ได้เห็นด้วยจัง! |
为了能像芭蕾舞女演员一样
跳出完美的舞步, 露比进行了训练。 所以也想 跳给你看! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
練習するとどうしても
お腹が空いちゃうから キャンディ持ってきたんだ! はい、どうぞ! |
I always end up hungry after practice no matter what, so I brought some candy along! Here, take one! | 因為每次練習時
都一定會肚子餓, 所以露比帶了糖果來喔! 來,請你吃! |
연습을 하고 나면
배가 고파지니까 사탕을 가져왔어! 자, 받아! |
พอฝึกซ้อมแล้ว
ไม่ว่ายังไงท้องก็จะหิวน่ะ เลยพกลูกกวาดมาด้วย! นี่ หยิบไปได้เลยนะ! |
每次训练
都会觉得肚子饿, 所以露比带来了糖果! 来,给你! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度、気になっている
スクールアイドルグループの イベントがあるの。 あなたも一緒にどうかな? |
A school idol group that I've had my eye on are holding an event soon. Wanna go with me? | 露比在意的學園偶像團體
下次要辦活動喔, 你也一起參加如何呢? |
지금 주목하고 있는
스쿨 아이돌 그룹의 이벤트가 열릴 예정인데, 너도 같이 갈래? |
คราวนี้มีอีเวนต์
ของสคูลไอดอลที่สนใจอยู่น่ะ เธอก็ไปด้วยกันไหม? |
露比关注的
学园偶像组合 要举办活动了。 你要一起去看吗? |