「黒澤ルビィ/語音表」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
無編輯摘要 |
||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
第795行: | 第787行: | ||
希望你能够来到 | 希望你能够来到 | ||
露比身边。}} | 露比身边。}} | ||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|109|うふふ、嬉しいな♡|Tee-hee, I'm so happy.|呵呵,好開心♡|우후후, 기쁘다♡|คิกๆ ดีใจจังนะ♪|哈哈,好开心啊♡|わぁい♪|Yay!|耶~♪|와아♪|ว้าว♪|哇~♪|ピギィ……|Erk.|嗶咿……|피기…|ปิ๊กี๊...|哎呀……|うう……|Rrr.|嗚……|으으…|อือ...|呜呜……|はう……|Aw.|啊嗚……|힝…|ฮือ...|啊……|ふえ~ん……|Wahh.|嗚哇……|흐엥~…|อุแง~ง...|呜呜……|るーんるるん♪|*Hum*|啦~啦啦♪|룰루루~♪|รุーนรุรุน♪|噜~噜噜♪|らんらんら~♪|Lalala!|啦啦啦~♪|랄라라~♪|ลาลาลา~|啦啦啦~♪}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年9月16日 (四) 17:39 的修訂
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
絵里 | うう、
綺麗過ぎて直視できない…… 絵里さん、 お誕生日、おめでとう、 ございます……! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
海未 | 海未さんは、
きりっとした雰囲気が お姉ちゃんと似てて、でも、 お姉ちゃんより優しそうです |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛ちゃんみたいな優しい
猫さんなら、 ルビィも怖がらずに なでなで出来そう♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫ちゃんの作る曲、
すごく素敵だよ。 μ’sを大切に 想っていることが 伝わってくるんだ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希 | 希さんへの
お誕生日プレゼントは シュシュです♪ え、付けてくれ!? そ、それでは…… 失礼します! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花陽 | 花陽ちゃんのひたむきで
努力家なところに、 ルビィも勇気をもらいました |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梨子 | お誕生日おめでとう。
梨子ちゃんをイメージした 巾着を作ってみました。 受け取ってくださいっ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果南 | 果南ちゃんは背も高くて
格好良くて…… ルビィも3年生になったら 果南ちゃんみたいになれる かな? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | あけましておめでとう!
じゃなくて、 お誕生日おめでとう。 お姉ちゃんの妹で、 ルビィは幸せです♡ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜ちゃんと一緒に衣装を作る
時間が、ルビィは大好き。 また一緒に 手芸屋さん行こうね |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃんが一緒なら、
地獄だって怖くないよ。 ……うう、でもやっぱり、 ちょこっと怖いかも…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう。 花丸ちゃんの傍は あったかくて…… すごく安心するんだ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉ちゃんの目は何でも
見透かしているみたいで、 見つめられると…… そわそわしちゃいます |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | みんなにおめでとうって
言ってもらえて…… ルビィ、 こんなに幸せでいいのかなぁ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢さんが一生懸命
努力する姿を見てると…… ルビィも頑張らなきゃ! って思います |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かすみ | か、かすみちゃ~ん、
ルビィに変な手紙が 届いたの…… どうしよう、 ルビィ呪われちゃうの~!? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しずく | しずくちゃん、ステージに
上がっても緊張しない方法、 知ってる? 知ってたら 教えてください……! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果林 | 毎日牛乳飲んで、煮干しも
食べてるんだけど…… 果林さんみたいになるには まだ足りないのかな…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛 | ぽりぽり……んん!
このぬか漬け、 すごく美味しい! 愛さんのおばあちゃん、 すごいね! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彼方 | ルビィにも
お姉ちゃんがいるけど…… 彼方さんは、 ルビィのお姉ちゃんとは 真逆のタイプみたい…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エマ | 家族と離れて、
日本で1人なんて…… 寂しくないですか? ルビィ、エマさんの 力になりたいです! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈ちゃん、
お誕生日おめでとう。 ルビィ、璃奈ちゃんと いっぱいお話がしたいです |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子ちゃん、お誕生日だね。
おめでとう〜。 ルビィ、栞子ちゃんのために 髪飾りを作ってみたの。 もらってくれる……? |
|
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィのそばから
いなくなっちゃいやだよぉ |
You better not leave me. | 露比討厭你從
露比身邊不見啦。 |
루비 옆에서
없어지면 싫어. |
อย่าอยู่ห่างจากรูบี้นะ | 你可不要离开
露比的身边哦。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お寿司はいつも
わさび抜きだよ。 いいもん、子供っぽくても。 わさび食べるより マシだもん! |
I never eat wasabi with my sushi. I don't care if that makes me a baby. I just don't like wasabi! | 露比吃壽司
都不加芥末喔。 就算很像小朋友也沒關係, 總比到吃芥末好! |
스시는 항상
와사비를 빼고 먹어. 어린애 같대도 상관없어. 와사비를 먹는 것보단 나아! |
ซูชิน่ะ เอาแบบไม่ใส่วาซาบิตลอดเลยล่ะ
เถอะน่า ถึงจะดูเหมือนเด็ก แต่ก็ดีกว่ากินวาซาบิแล้วกัน! |
吃寿司的时候,
我都要去掉芥末。 被说成是孩子气也没关系。 反正总好过 吃芥末! |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あのっ、ライブ、
来てくれてたよね? 客席に、あなたかな? っていう人が 見えた気がしたんだ |
Were you in the audience at the live performance? I could've sworn I saw you. | 那個,
你有來看演唱會吧? 因為觀眾席裡 有個人看起來好像是你。 |
저기, 라이브
보러 왔었지? 객석에서 너 같은 사람을 본 것 같았거든. |
คือว่า มาดูไลฟ์ใช่ไหม?
เห็นคนที่น่าจะเป็นเธอ? ตรงที่นั่งผู้ชมด้วยล่ะ |
那个,你来看
演唱会了吧? 我在观众席上 看到了特别像你的人。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえりなさい。
あなたがいつでも 帰ってこられるように、 ルビィはここにいるね |
Welcome home. I'll always be here for you to come home to. | 歡迎回來。
露比會待在這裡, 讓你隨時都能回來喔。 |
왔구나!
네가 언제든지 돌아올 수 있게 루비는 여기 있을게. |
ยินดีต้อนรับกลับ
รูบี้จะอยู่ตรงนี้ เพื่อให้เธอกลับ มาได้ทุกเมื่อนะ |
你回来啦。
为了让你 随时都可以回来, 露比一直都在这里哦。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたに撫でてもらうの好き
ぽんぽんってしてもらうと、 心がふわわ~ ってなるんだぁ♡ |
I love it when you pat my head. My heart gets all warm and fuzzy inside. | 露比很喜歡被你摸。
被你那樣拍著, 心情就會變得 輕飄飄的~♡ |
네가 쓰다듬어 주는 게 좋아.
네가 톡톡 토닥여 주면 마음이 둥실둥실 부풀어 오르거든♡ |
ชอบให้เธอลูบหัวจัง
พอลูบหัวแปะแปะแล้ว หัวใจก็พองโต~ขึ้นมาน่ะ♪ |
我很喜欢被你摸头。
只要你拍拍我的头, 我的内心就像飞起来一样~♡ |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたがルビィのところに
来てくれますようにって、 いつも神様に お願いしてるんだよ |
I'm always praying you'll come to see me. | 露比總是跟神祈禱,
希望你會來找露比。 |
네가 루비한테
오게 해 달라고 항상 신께 기도하고 있어. |
อธิษฐานกับพระเจ้าอยู่เสมอ
เลยนะ ให้เธอมาหารูบี้ |
露比一直在向
神明祈祷, 希望你能够来到 露比身边。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、嬉しいな♡ | Tee-hee, I'm so happy. | 呵呵,好開心♡ | 우후후, 기쁘다♡ | คิกๆ ดีใจจังนะ♪ | 哈哈,好开心啊♡ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わぁい♪ | Yay! | 耶~♪ | 와아♪ | ว้าว♪ | 哇~♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ピギィ…… | Erk. | 嗶咿…… | 피기… | ปิ๊กี๊... | 哎呀…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うう…… | Rrr. | 嗚…… | 으으… | อือ... | 呜呜…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はう…… | Aw. | 啊嗚…… | 힝… | ฮือ... | 啊…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふえ~ん…… | Wahh. | 嗚哇…… | 흐엥~… | อุแง~ง... | 呜呜…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
るーんるるん♪ | *Hum* | 啦~啦啦♪ | 룰루루~♪ | รุーนรุรุน♪ | 噜~噜噜♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
らんらんら~♪ | Lalala! | 啦啦啦~♪ | 랄라라~♪ | ลาลาลา~ | 啦啦啦~♪ |