黒澤ルビィ/語音表
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつも元気で、きらきら
輝いている穂乃果さん。 ルビィも穂乃果さんみたいに 輝きたいです |
Honoka, you're always so cheerful and sparkling. I wanna sparkle like you. | 穗乃果學姐總是充滿活力,
閃閃發光著。 露比也想像穗乃果學姐 一樣發光。 |
언제나 활기 넘치고
반짝반짝 빛나는 호노카. 루비도 호노카처럼 빛나고 싶어요. |
คุณโฮโนกะที่ร่าเริง
และเปล่งประกายอยู่เสมอ รูบี้เองก็อยากจะเปล่งประกายเหมือนคุณโฮโนกะค่ะ |
穗乃果无论何时
都绽放着光芒。 露比也想像穗乃果 一样闪耀。 |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お誕生日
おめでとうございます! ことりさんの作るお洋服、 本当に素敵で、 いつも参考にしてます! |
Happy Birthday, Kotori! You make such pretty clothes, I'm always using them as an example. | 生日快樂!
琴梨學姐縫製的洋裝 真的好漂亮, 露比總是拿來當作參考! |
생일 축하드려요!
코토리가 만드는 옷은 정말 멋져서 항상 많이 배우고 있어요! |
สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
ชุดที่คุณโคโทริทำวิเศษจริงๆ เอามาดูเป็นแนวทางตลอดเลยค่ะ! |
生日
快乐! 琴梨做的衣服 特别漂亮, 我常常当作参考呢! |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこさんとは髪形や背格好が
似てて親近感が……ぴぎっ! ご、ごめんなさいぃ……! |
Nico, our hair's really similar, so we look alike from behind and I-- Eek! I-I'm sorry! | 露比跟日香學姐的
髮型和身材都差不多, 所以有種親近……嗶咿! 對、對不起……! |
니코하고는 헤어스타일이나 키가
비슷해서 친근감이… 피기! 죄, 죄송해요오…! |
รู้สึกว่าตัวเองทรงผมกับขนาดตัว
คล้ายๆ กับคุณนิโกะ...ปิ๊กิ๊! ขะ ขอโทษค่า...! |
日香的发型和身材和我很像,
所以感觉很亲切……哎呀! 对、对不起……! |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。 これからもAqoursで一緒に 頑張っていきたいです |
Happy Birthday, Chika! Let's keep working hard in Aqours. | 小千,生日快樂。
往後在Aqours 也要一起繼續努力囉。 |
치카, 생일 축하해.
앞으로도 Aqours에서 함께 열심히 활동해요. |
จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด
จากนี้ไปก็อยากพยายามไปด้วยกันในฐานะ Aqours นะ |
小千,
生日快乐。 今后也要一起 在Aqours努力活动哦。 |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お誕生日おめでとう。
梨子ちゃんをイメージした 巾着を作ってみました。 受け取ってくださいっ |
Happy Birthday, Riko. I made a purse I thought might suit you. Please accept it. | 生日快樂。
露比做了以小梨為形象的 束口袋,請收下吧。 |
생일 축하해.
리코의 이미지로 천 주머니를 만들어 봤어. 받아 주세요. |
สุขสันต์วันเกิด
ลองทำถุงใส่เงินใบเล็กโดยเอา อิมเมจของริโกะจังเป็นต้นแบบ ช่วยรับไว้ด้วยนะ |
生日快乐。
我根据梨子的形象 做了一个手提袋。 请你收下吧。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなにおめでとうって
言ってもらえて…… ルビィ、 こんなに幸せでいいのかなぁ |
I'm so lucky to have everyone wish me a happy birthday. | 很開心聽到大家
祝露比生日快樂…… 露比可以這麼幸福嗎? |
다들 축하해 줘서…
루비, 이렇게 행복해도 되는 걸까아? |
ทุกคนมาอวยพรวันเกิดให้...
รูบี้ มีความสุขขนาดนี้จะดีจริงๆ เหรอ |
听到大家的
祝福…… 露比 真是太幸福了。 |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
誰もが好きを素直に言える
世界になるように…… せつ菜さんの願い、 ルビィも応援します! |
Setsuna, I support your dream for a world where everyone can say what they like! | 希望可以打造人人都能
老實說出喜好的世界…… 露比也會支持 雪菜學姐的願望! |
누구나 좋아하는 걸 솔직히
이야기하는 세상이 되도록… 루비도 세츠나를 응원할게요! |
ความปราถนาของคุณเซ็ตสึนะ
ที่อยากให้ เป็นโลกที่ไม่ว่าใคร ก็สามารถบอกว่าชอบออกมา ได้ตามตรง... รูบี้จะเป็นกำลังใจให้นะ! |
想让这个世界变得每个人
都能坦率诉说爱意…… 露比愿意支持 雪菜的这个心愿! |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィのそばから
いなくなっちゃいやだよぉ |
You better not leave me. | 露比討厭你從
露比身邊不見啦。 |
루비 옆에서
없어지면 싫어. |
อย่าอยู่ห่างจากรูบี้นะ | 你可不要离开
露比的身边哦。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お寿司はいつも
わさび抜きだよ。 いいもん、子供っぽくても。 わさび食べるより マシだもん! |
I never eat wasabi with my sushi. I don't care if that makes me a baby. I just don't like wasabi! | 露比吃壽司
都不加芥末喔。 就算很像小朋友也沒關係, 總比到吃芥末好! |
스시는 항상
와사비를 빼고 먹어. 어린애 같대도 상관없어. 와사비를 먹는 것보단 나아! |
ซูชิน่ะ เอาแบบไม่ใส่วาซาบิตลอดเลยล่ะ
เถอะน่า ถึงจะดูเหมือนเด็ก แต่ก็ดีกว่ากินวาซาบิแล้วกัน! |
吃寿司的时候,
我都要去掉芥末。 被说成是孩子气也没关系。 反正总好过 吃芥末! |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あのっ、ライブ、
来てくれてたよね? 客席に、あなたかな? っていう人が 見えた気がしたんだ |
Were you in the audience at the live performance? I could've sworn I saw you. | 那個,
你有來看演唱會吧? 因為觀眾席裡 有個人看起來好像是你。 |
저기, 라이브
보러 왔었지? 객석에서 너 같은 사람을 본 것 같았거든. |
คือว่า มาดูไลฟ์ใช่ไหม?
เห็นคนที่น่าจะเป็นเธอ? ตรงที่นั่งผู้ชมด้วยล่ะ |
那个,你来看
演唱会了吧? 我在观众席上 看到了特别像你的人。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえりなさい。
あなたがいつでも 帰ってこられるように、 ルビィはここにいるね |
Welcome home. I'll always be here for you to come home to. | 歡迎回來。
露比會待在這裡, 讓你隨時都能回來喔。 |
왔구나!
네가 언제든지 돌아올 수 있게 루비는 여기 있을게. |
ยินดีต้อนรับกลับ
รูบี้จะอยู่ตรงนี้ เพื่อให้เธอกลับ มาได้ทุกเมื่อนะ |
你回来啦。
为了让你 随时都可以回来, 露比一直都在这里哦。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたに撫でてもらうの好き
ぽんぽんってしてもらうと、 心がふわわ~ ってなるんだぁ♡ |
I love it when you pat my head. My heart gets all warm and fuzzy inside. | 露比很喜歡被你摸。
被你那樣拍著, 心情就會變得 輕飄飄的~♡ |
네가 쓰다듬어 주는 게 좋아.
네가 톡톡 토닥여 주면 마음이 둥실둥실 부풀어 오르거든♡ |
ชอบให้เธอลูบหัวจัง
พอลูบหัวแปะแปะแล้ว หัวใจก็พองโต~ขึ้นมาน่ะ♪ |
我很喜欢被你摸头。
只要你拍拍我的头, 我的内心就像飞起来一样~♡ |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたがルビィのところに
来てくれますようにって、 いつも神様に お願いしてるんだよ |
I'm always praying you'll come to see me. | 露比總是跟神祈禱,
希望你會來找露比。 |
네가 루비한테
오게 해 달라고 항상 신께 기도하고 있어. |
อธิษฐานกับพระเจ้าอยู่เสมอ
เลยนะ ให้เธอมาหารูบี้ |
露比一直在向
神明祈祷, 希望你能够来到 露比身边。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、嬉しいな♡ | Tee-hee, I'm so happy. | 呵呵,好開心♡ | 우후후, 기쁘다♡ | คิกๆ ดีใจจังนะ♪ | 哈哈,好开心啊♡ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わぁい♪ | Yay! | 耶~♪ | 와아♪ | ว้าว♪ | 哇~♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ピギィ…… | Erk. | 嗶咿…… | 피기… | ปิ๊กี๊... | 哎呀…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うう…… | Rrr. | 嗚…… | 으으… | อือ... | 呜呜…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はう…… | Aw. | 啊嗚…… | 힝… | ฮือ... | 啊…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふえ~ん…… | Wahh. | 嗚哇…… | 흐엥~… | อุแง~ง... | 呜呜…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
るーんるるん♪ | *Hum* | 啦~啦啦♪ | 룰루루~♪ | รุーนรุรุน♪ | 噜~噜噜♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
らんらんら~♪ | Lalala! | 啦啦啦~♪ | 랄라라~♪ | ลาลาลา~ | 啦啦啦~♪ |