三船栞子/語音表
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい世界に飛び込むと、
見えるものが こんなにも変わるのですね |
I see now that your vantage point can change so much when you dive into something totally new. | 原來踏入新世界後,
眼前的景色竟然會有 如此大的變化呢。 |
새로운 세계에 뛰어들면
이렇게나 보이는 게 달라지는군요. |
พอก้าวเข้าสู่โลกใหม่แล้ว
สิ่งที่มองเห็น ก็เปลี่ยนไปขนาดนี้เลยสินะคะ |
|
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルの世界に
飛び込んでみて、私の視野も 広がった気がします。 なによりとても楽しいんです |
I feel like I have gained a new perspective after diving into the world of school idols. More than anything, it's so much fun. | 一頭栽進學園偶像的世界後,
我覺得視野也變得更寬廣了。 最重要的是我非常樂在其中。 |
스쿨 아이돌 세계에
뛰어드니 제 시야도 넓어진 것 같아요. 무엇보다 정말 즐겁답니다. |
พอลองก้าวเข้าสู่
โลกของสคูลไอดอล แล้วรู้สึกว่ามุมมองของตัวเอง เปิดกว้างขึ้นล่ะค่ะ ที่สำคัญยังสนุกมากด้วย |
|
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつも支えて
もらっていますから、 あなたのお手伝いも させてください |
You are always supporting me. Please let me help you sometimes, too. | 你總是支持著我,
請讓我也來幫助你吧。 |
당신은 항상
저를 도와주니까, 저도 당신을 돕고 싶어요. |
คุณคอยช่วยเหลือฉันอยู่เสมอ
ให้ฉันได้ช่วยคุณบ้างเถอะค่ะ |
|
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の顔に
なにかついていますか? 笑ったりして。 |
Why are you laughing? Is there something on my face? | 我的臉上沾到什麼了嗎?
你為什麼要笑呢? |
제 얼굴에
뭔가 묻었나요? 왜 웃는 거죠? |
ที่หัวเราะแบบนั้น
มีอะไรติดอยู่ที่หน้าฉันเหรอคะ? |
|
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと居ると、
もっと色んなことが できる気がするんです |
When I am with you, I feel like I can do so much more. | 只要跟你在一起,
我覺得自己就能夠 做到更多不同的事。 |
당신과 같이 있으면
더 많은 것들을 해 볼 수 있을 것 같아요. |
อยู่กับคุณแล้ว
รู้สึกเหมือนตัวเอง ทำอะไรได้หลายอย่างเลยค่ะ |
|
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ……すみません、
あなたの顔を見たら 自然に笑ってしまいました |
*Giggle* Sorry, I cannot help but smile when I see your face. | 呵呵……不好意思。
我一看到你的臉, 就很自然地笑出來了。 |
우후후… 죄송해요.
당신 얼굴을 보니 저절로 웃음이 나네요. |
คิกๆ...ขอโทษค่ะ
พอมองหน้าคุณแล้ว ก็เผลอยิ้มออกมาเลยน่ะค่ะ |
|
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
素敵ですね | How wonderful. | 好極了。 | 멋지네요. | ดีจังเลยนะคะ | 好极了。 |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
素晴らしいですね | How extraordinary. | 真是太美妙了。 | 훌륭하군요. | วิเศษไปเลยค่ะ | 真是太美妙了。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どういうことでしょうか? | What is that supposed to mean? | 你這是什麼意思呢? | 무슨 뜻이죠? | หมายความว่าอย่างไรเหรอคะ? | 你这是什么意思呢? |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
理解できません! | I cannot comprehend it! | 我無法理解! | 이해할 수 없군요! | ไม่เข้าใจเลยค่ะ! | 我无法理解! |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こういうこともあります | We cannot win them all. | 這種情況也是在所難免的。 | 이럴 때도 있죠. | ก็มีแบบนี้กันบ้างแหละค่ะ | 这种情况也是在所难免的。 |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
残念ですが、
仕方がありません |
It's disappointing, but it cannot be helped. | 雖然很可惜,
但也無可奈何。 |
안타깝지만
어쩔 수 없네요. |
น่าเสียดายก็จริง
แต่ช่วยไม่ได้นี่คะ |
虽然很可惜,
但也无可奈何。 |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽しいですね | This is fun. | 真令人開心。 | 즐겁네요. | สนุกดีนะคะ | 真令人开心。 |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ | *Giggle* | 呵呵。 | 우후후. | คิกๆ | 呵呵。 |
季節
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
暑さも和らぎ、大分
過ごしやすくなりましたね |
The weather is finally cooling down. This is much more comfortable. | 暑氣逐漸遠離,
天氣涼爽了許多呢。 |
더위가 잦아들고
꽤 선선해졌네요. |
พออากาศไม่ค่อยร้อน
แล้วใช้ชีวิตสบายขึ้นเลยนะคะ |
暑气逐渐远离,
天气凉爽了许多呢。 |
季節の変わり目は
体調を崩しやすいので、 ご自愛くださいね |
It's easy to get sick around the change of seasons. Please take care of yourself. | 季節轉換時很容易生病,
請好好保重身體喔。 |
환절기에는
건강을 해치기 쉬우니 몸조심하세요. |
ร่างกายจะป่วยง่ายช่วงเปลี่ยนฤดู
อย่าลืมรักษาสุขภาพด้วยนะคะ |
季节转换时很容易生病,
请好好保重身体哦。 |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
紅葉があまりにも綺麗で、
思わず時間を忘れて 見入ってしまいました |
The red leaves are so beautiful, I lost track of time gazing upon them. | 楓葉太過美麗,
讓人不禁看到入迷, 進而忘了時間流逝。 |
단풍이 너무 예뻐서
시간 가는 줄 모르고 보고 있었어요. |
เผลอมองใบไม้เปลี่ยนสี
ที่ดูวิเศษจนลืมเวลาไปเลยค่ะ |
枫叶太过美丽,
让人不禁看到入迷, 进而忘了时间流逝。 |
芸術の秋と言いますし、
今度一緒に 美術館に行きませんか? 次のライブのアイディアを 探しに行きましょう |
They say that fall is the season for art. Would you like to visit an art gallery with me sometime? We can search for inspiration for our next live show. | 俗話說藝術之秋,
下次要不要跟我 一起去美術館呢? 一起去尋找下一場 LIVE的靈感吧。 |
가을은 예술의 계절이라고
하는데, 다음에 같이 미술관에 가실래요? 거기서 다음 라이브에 쓸 아이디어를 찾아보죠. |
มีคำพูดที่ว่า
ฤดูใบไม้ร่วงแห่งศิลปะ ไว้คราวหน้า เราไปหอศิลป์กันไหมคะ? ไปหาไอเดียจัดไลฟ์ ครั้งถัดไปกันเถอะค่ะ |
俗话说艺术之秋,
下次要不要跟我 一起去美术馆呢? 一起去寻找下一场 演出的灵感吧。 |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはようございます。
昨夜はぐっすり 眠れましたか? |
Good morning. Did you have a good sleep last night? | 早安。
你昨晚睡得好嗎? |
좋은 아침이에요.
어젯밤에는 잘 잤나요? |
อรุณสวัสดิ์ค่ะ
เมื่อคืนหลับสนิทไหมคะ? |
早安。
你昨晚睡得好吗? |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたの顔を見ると、
気持ちがしゃきっとします |
I feel so energized when I see your face in the morning. | 只要看到你的臉,
我就能打起精神。 |
당신 얼굴을 보면
정신이 바짝 들어요. |
พอมองหน้าคุณ
ก็ร่าเริงขึ้นมาเลยค่ะ |
只要看到你的脸,
我就能打起精神。 |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
午後も気を緩めず、
勉学に励みましょう |
Let us continue to work hard on our studies this afternoon. | 下午也不可以鬆懈,
一起努力學習吧。 |
오후에도 긴장 풀지 말고
열심히 공부합시다. |
บ่ายแล้วก็อย่าหย่อนยาน
แล้วมาตั้งใจเรียนกันเถอะค่ะ |
下午也不可以松懈,
一起努力学习吧。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
食後にあなたの顔を
見ていると、安心して 眠くなってしまいます……。 今までそんなこと、 なかったのに…… |
Seeing your face after lunchtime makes me feel kind of relaxed and sleepy. That's never happened to me before. | 吃完飯後只要看著你的臉,
我就會很有安全感, 然後忍不住就睡著了…… 以前明明都不會這樣的…… |
식후에 당신 얼굴을 보면
마음이 놓여서 잠이 와요…. 지금까지는 이런 적이 없었는데…. |
พอมองหน้าคุณหลังกินข้าว
ก็สบายใจจนง่วงขึ้นมาเลยค่ะ... ที่ผ่านมาไม่เคยเป็นแบบนี้แท้ๆ... |
吃完饭后只要看着你的脸,
我就会很有安全感, 然后忍不住就睡着了…… 以前明明都不会这样的…… |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしは厳禁です。
明日もあるんですから ちゃんと寝てくださいね |
All-nighters are absolutely forbidden. You will always have tomorrow, so please get some rest. | 絕對不可以熬夜。
必須為了明天養精蓄銳, 所以請好好睡覺休息喔。 |
밤샘은 금물이에요.
내일도 힘낼 수 있게 잠을 푹 자세요. |
อย่านอนดึกสิคะ
ยังมีพรุ่งนี้อีกนะคะ นอนได้แล้วค่ะ |
绝对不可以熬夜。
必须为了明天养精蓄锐, 所以请好好睡觉休息哦。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうしたんです。
眠れないんですか? 仕方がありませんね。 眠たくなるまで お付き合いしますよ |
What's the matter? You are having trouble sleeping? Very well. I will stay with you until you feel sleepy. | 你怎麼了?睡不著嗎?
真拿你沒辦法, 我就陪你到想睡為止吧。 |
무슨 일이죠?
잠이 안 오나요? 알았어요. 잠들 때까지 함께 있어 드릴게요. |
เป็นอะไรไปคะ
นอนไม่หลับเหรอคะ? ช่วยไม่ได้นะคะ ฉันจะอยู่กับคุณ จนกว่าคุณจะง่วงเองค่ะ |
你怎么了?睡不着吗?
真拿你没办法, 我就陪你到想睡为止吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も一日頑張りましょう | Let us do our best again today. | 今天也一起加油吧。 | 오늘 하루도 힘냅시다. | วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ | 今天也一起加油吧。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
時間は有限です。
一秒たりとも無駄にしていい 時間などありません。 もちろん、今こうして あなたと過ごしている 時間だって 大切な時間です…… |
Time is a limited asset. We cannot afford to waste a single second. Of course, I do cherish the time that I get to spend with you. | 時間有限,
連一秒都不能浪費。 當然了,像現在這樣 和你共度的時間也很寶貴…… |
시간은 한정되어 있어요.
낭비해도 되는 시간은 단 1초도 없죠. 물론 지금 이렇게 당신과 함께하는 이 시간도 소중한 시간이에요…. |
เวลาเป็นเงินเป็นทองนะคะ
เราไม่ควรเสียเวลา แม้แต่วินาทีเดียวค่ะ แน่นอนว่า เวลาที่ได้ใช้ร่วมกับคุณแบบนี้ ก็เป็นช่วงเวลาที่สำคัญค่ะ... |
时间有限,
连一秒都不能浪费。 当然了,像现在这样 和你共度的时间也很宝贵…… |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日の練習メニューは
どうしましょう? |
What shall we do for today's practice schedule? | 你想怎麼安排
今天的練習項目呢? |
오늘 연습 메뉴는
어떻게 짤까요? |
เมนูการซ้อมวันนี้
เอาเป็นแบบไหนดีคะ? |
你想怎么安排
今天的练习项目呢? |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
大切な人たちと
同じ時間を共有する。 これ以上の贅沢は ないのかもしれませんね |
Perhaps nothing is as great a luxury as spending time with the people you care about. | 和自己重視的人們
共享同一段時光。 世上或許再也沒有 比這更奢侈的事了。 |
소중한 사람들과
같은 시간을 공유하는 것. 이 이상 행복한 일은 없는 것 같아요. |
คงไม่มีอะไรดีไปกว่า
การได้ใช้เวลาร่วมกับเหล่า คนสำคัญแล้วละมั้งคะ |
和自己重视的人们
共享同一段时光。 世上或许再也没有 比这更奢侈的事了。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちゃんと宿題を
終わらせましたか? 予習も忘れては いけませんからね |
Did you complete all of your homework? Don't forget to prepare for tomorrow's lessons, too. | 你有好好把作業寫完嗎?
也別忘了要預習喔。 |
숙제는 다
끝냈나요? 예습도 빠뜨리면 안 돼요. |
ทำการบ้าน
เสร็จเรียบร้อยรึยังคะ? อย่าลืมเตรียมบทเรียนล่วงหน้า ด้วยนะคะ |
你有好好把作业写完吗?
也别忘了要预习哦。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
予習復習を済ませたあと、
あなたとこうやって 話している時間が、 好きなんです |
I love chatting with you like this after we have finished reviewing our homework and preparing for the next day. | 我很喜歡在溫習完功課後,
像這樣和你在一起聊天。 |
예습, 복습을 마치고 나서
당신과 이렇게 얘기하는 시간이 좋아요. |
ฉันชอบเวลา
ที่ได้คุยกับคุณแบบนี้หลังเตรียม และทบทวนบทเรียนเสร็จแล้ว จังเลยค่ะ |
我很喜欢在温习完功课后,
像这样和你在一起聊天。 |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果さん、お誕生日
おめでとうございます。 何事にも前向きなあなたの 姿勢には、いつも驚かされ、 同時に見習わねば、 と思っています! |
Happy birthday, Honoka. I'm always amazed by your positivity. I could learn a thing or two from you! | 穗乃果學姐,生日快樂。
你凡事都採取 積極樂觀的態度, 總是讓我感到很驚訝, 同時也覺得自己 必須向你看齊才行! |
호노카,
생일 축하드려요. 매사에 긍정적인 당신을 보면 늘 놀라면서도 본받고 싶어지네요. |
คุณโฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันทึ่งกับคุณที่มองโลกในแง่ดี กับทุกเรื่องอยู่เสมอเลยค่ะ ในขณะเดียวกันก็คิดว่า ควรเอาเป็นแบบอย่างด้วยค่ะ! |
|
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりさん、お誕生日
おめでとうございます。 いつも笑顔が素敵な あなたのように、私も もう少し丸くなれると いいのですが |
Happy birthday, Kotori. I hope I can become more like you with your cheerful, brilliant smile. | 琴梨學姐,生日快樂。
你的笑容總是那麼甜美, 如果我也能像你一樣, 個性更圓融一點就好了。 |
코토리,
생일 축하드려요. 항상 멋진 미소를 보여 주는 당신처럼 저도 좀 더 성격이 부드러워졌으면 좋겠네요. |
คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ถ้าฉันคงรอยยิ้มที่แสนวิเศษ ได้แบบคุณ แล้วดูเป็นมิตรขึ้น อีกสักนิดได้ก็คงดีนะคะ |
琴梨,生日快乐。
你的笑容总是那么甜美, 如果我也能像你一样, 个性更圆融一点就好了。 |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこさん、お誕生日
おめでとうございます。 誰よりも スクールアイドルであろう という姿勢に、いつも 刺激をもらっています |
Happy birthday, Nico. I'm always inspired by the way you put being a school idol before all else. | 日香學姐,生日快樂。
你比任何人都符合 學園偶像形象的態度, 總是激勵著我呢。 |
니코, 생일 축하드려요.
누구보다 훌륭한 스쿨 아이돌이 되기 위해 노력하는 당신의 자세에 항상 자극받고 있어요. |
คุณนิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันได้รับแรงกระตุ้นจากคุณ ที่เป็นสคูลไอดอลมากกว่าใคร อยู่เสมอเลยค่ะ |
|
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌さん、お誕生日
おめでとうございます。 あなたのリーダーシップ、 私も見習いたいです |
Happy birthday, Chika. I hope I can learn from your leadership. | 千歌學姐,生日快樂。
你的領導能力 讓我也很想向你看齊。 |
치카,
생일 축하드려요. 당신의 리더십을 저도 본받고 싶어요. |
คุณจิกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันอยากเรียนรู้ความเป็นผู้นำ จากคุณเหมือนกันนะคะ |
|
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
梨子さん、お誕生日
おめでとうございます。 また素敵なピアノを 聞かせてくださいね |
Happy birthday, Riko. Please play the piano for me again sometime. It is wonderful. | 梨子學姐,生日快樂。
下次請還要再讓我聆聽 你彈奏的美妙琴聲喔。 |
리코, 생일 축하드려요.
다음에 또 멋진 피아노 연주를 들려주세요. |
คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ไว้ขอฟังเสียงเปียโนที่ไพเราะ อีกนะคะ |
梨子,生日快乐。
下次请还要再让我聆听 你弹奏的美妙琴声哦。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィさん、お誕生日
おめでとうございます。 ルビィさんの 可愛らしい笑顔を見ると、 心がくすぐったくなります |
Happy birthday, Ruby. Your adorable smile always brightens my day. | 露比同學,生日快樂。
只要看到露比同學 可愛的笑容, 我的心情就會變得很雀躍喔。 |
루비,
생일 축하드려요. 루비의 귀여운 미소를 보면 참 사랑스러워요. |
คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
พอมองรอยยิ้มที่น่าเอ็นดู ของคุณรูบี้แล้วรู้สึกผ่อนคลาย ขึ้นมาเลยค่ะ |
露比,生日快乐。
只要看到露比 可爱的笑容, 我的心情就会变得很雀跃哦。 |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜さん、お誕生日
おめでとうございます。 スクールアイドルにかける 情熱を、私も 見習わなければいけませんね |
Happy birthday, Setsuna. I should learn from your passion for school idols. | 雪菜學姐,生日快樂。
我也必須好好學習 你對學園偶像的熱情才行呢。 |
세츠나, 생일 축하드려요.
스쿨 아이돌을 향한 당신의 열정을 저도 본받아야겠네요. |
คุณเซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ ฉันคงต้องเรียนรู้ความเร่าร้อน
ที่มีต่อสคูลไอดอลจากคุณ แล้วสินะคะ |
|
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よく私の誕生日を
知っていましたね? ありがとうございます。 改めてお祝いされると 照れくさいものですね |
How did you know it's my birthday? Thank you. It's a bit embarrassing to celebrate it like this. | 你居然知道我的生日啊?
謝謝你。 你這麼鄭重地向我祝賀, 我都有點害羞了呢。 |
제 생일을
어떻게 아셨죠? 감사합니다. 새삼 축하받으니 쑥스럽네요. |
ทราบวันเกิดฉันดีนี่คะ?
ขอบคุณค่ะ พอได้รับการอวยพรดีๆ แล้ว ก็เขินเหมือนกันนะคะ |
你居然知道我的生日啊?
谢谢你。 你这么郑重地向我祝贺, 我都有点害羞了呢。 |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今夜は十五夜らしいですよ。
お団子を買ってきましょう |
Tonight is the harvest moon. I will go buy some dumplings. | 今晚好像是中秋夜喔,
我們去買糰子吧。 |
오늘은 8월 대보름이래요.
경단을 사 오도록 하죠. |
เห็นว่าคืนนี้
จะเป็นคืนชมจันทร์นะคะ ไปซื้อดังโงะกันเถอะค่ะ |
今晚好像是中秋夜哦,
我们去买团子吧。 |