宮下愛/そのまま……、動かないでね~
< 宮下愛
そのまま……、動かないでね~ | ♡猫日和♡ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2392 (3349) | 3630 (5082) | 2227 (3118) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | そのまま……、動かないでね~ | JA | ♡猫日和♡ | JA | 猫と寝転ぶ♡ |
EN | Stay Like That... Don't Move, Now! | EN | A Great Day for Cats | EN | Lounging with Kitties! |
ZHT | 保持這樣……千萬別動喔~ | ZHT | ♡貓咪好日子♡ | ZHT | 與貓躺在一塊♡ |
KO | 가만히… 움직이지 마~ | KO | ♡고양이와 놀기 좋은 날♡ | KO | 고양이랑 뒹굴뒹굴할 고양♡ |
TH | อยู่แบบนั้น...อย่าขยับนะ~ | TH | ♡วันสบายๆ ของน้องแมว♡ | TH | นอนเล่นกับน้องแมว♡ |
ZHS | 就这样……不要动哦~ | ZHS | ♡猫猫日♡ | ZHS | 与猫猫齐躺倒♡ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 愛さんの手のひら | JA | 猫の愛にゃん |
EN | In the Palm of Ai's Hand | EN | Kitty Cat Ai |
ZHT | 愛姐的掌心 | ZHT | 貓咪愛喵 |
KO | 아이의 손바닥 | KO | 고양이 아이냥 |
TH | อุ้งมือของคุณไอ | TH | น้องแมวไอเมี้ยว |
ZHS | 爱的掌心 | ZHS | 猫咪小爱 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
盛り上げていくにゃん!
なんちゃって! |
C'mon, let's get everyone FELINE good! Hee hee, just KITTEN! | 讓氣氛變得更加火熱喵!
開玩笑的啦! |
신나게 놀아 보자냥!
후훗, 농담이야! |
มาสนุกกันเถอะเมี้ยว!
ว่าไปนั่น! |
炒热气氛喵!
开个玩笑啦! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せっかく猫ちゃんの
恰好してるんだし、 今日は君に思いっきり 甘えちゃおっかにゃ~ |
Since I'm dressed like a cat, you should go the extra mile to spoil me today! | 愛姐難得扮成貓咪,
今天就來盡情 對你撒嬌好了喵~ |
오늘은 고양이 같은
옷을 입은 김에 너한테 잔뜩 어리광을 부려 볼까냥~ |
ไหนๆ ก็อุตส่าห์
แต่งตัวเป็นน้องแมวแล้ว วันนี้จะอ้อนเธอให้เต็มที่ เลยดีไหมนะเมี้ยว~ |
难得打扮成
猫咪的模样, 今天要尽情 向你撒娇了喵~ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ミアチからめっちゃ
テンアゲな曲を オススメしてもらったんだ! イヤホン片方貸すから 一緒に聞こうよ! |
Mia-chi told me about this super hype song! I'll let you have one of my earbuds so we can listen together! | 米雅雅推薦了
超級嗨的歌給愛姐喔! 借你一邊的耳機, 我們一起聽吧! |
미아치가
엄청 신나는 곡을 추천해 줬어! 이어폰 한쪽 줄 테니 같이 듣자! |
มีอาจิแนะนำเพลง
ที่ชวนให้คึกคักสุดๆ มาให้ล่ะ เดี๋ยวให้ยืมหูฟังข้างหนึ่งนะ มาฟังด้วยกันเถอะ! |
娅娅推荐了一首
嗨翻天的 歌曲! 分你一只耳机, 我们一起听吧! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果の家のお饅頭、
すっごく美味しいよね! 買って帰ると、 おばーちゃんと おねーちゃんが すっごく喜んでくれるんだ! |
The sweet buns at Honoka's family bakery are tasty beyond belief! My grandma and Misato are always pleased as punch when I buy some to bring home! | 穗乃果家的饅頭
超好吃的對吧! 愛姐只要一買回家, 奶奶跟姊姊都會非常開心喔! |
호노카네 만주는
정말 맛있더라! 집에 사 가면 할머니랑 언니가 정말 좋아하셔! |
มันจูที่บ้านโฮโนกะ
อร่อยมากๆ เลยเนอะ! พอซื้อกลับไปทั้งคุณยาย ทั้งพี่ดีใจกันมากๆ เลยล่ะ! |
穗乃果家的馒头
真是太好吃了! 买回去后, 奶奶和 姐姐 都特别开心! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
カメラマンの愛さんが、可愛く撮っちゃうよ~ | I'll be the camera girl and take some really cute pics! | 攝影師愛姐會把你們拍得很可愛唷~ | 촬영 담당인 아이가 예쁘게 찍어 줄게~ | ตากล้องคุณไอ
จะถ่ายออกมาให้น่ารักๆ เลย~ |
摄影师爱会把你拍得可可爱爱~ |