東條希/ウチが占ってあげる
< 東條希
ウチが占ってあげる | 僕らのLIVE 君とのLIFE | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1346 (1791) | 1428 (1900) | 1305 (1736) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ウチが占ってあげる | JA | 僕らのLIVE 君とのLIFE | JA | 運命で繋がっているんよ |
EN | I'll Read Your Fortune For You | EN | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | EN | Fate Ties Us Together |
ZHT | 我來幫你占卜一下 | ZHT | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | ZHT | 命運將我們綁在一起 |
KO | 내가 점을 봐 줄게 | KO | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | KO | 운명으로 이어져 있는 거야 |
TH | เดี๋ยวฉันทำนายให้นะ | TH | Bokura no LIVE Kimi to no LIFE | TH | ผูกกันด้วยโชคชะตาอยู่นะ |
ZHS | 我来帮你占卜一下 | ZHS | 我们的演唱会与你的生活 | ZHS | 命运将我们紧紧相连 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 笑う門には福来たる | JA | |
EN | Fortune Comes to Those Who Smile | EN | |
ZHT | 笑口常開好運來 | ZHT | |
KO | 웃으면 복이 와요 | KO | |
TH | บ้านใดมีรอยยิ้มบ้านนั้นมีโชค | TH | |
ZHS | 笑口常开好运来 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ウチになにか
言いたいことがあるん? |
Do you have something you want to say to me? | 你有什麼話想對我說嗎? | 나한테
하고 싶은 말 있어? |
มีอะไรอยากพูดกับฉันเหรอ? | 你有什么话想对我说吗? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、なんか
熱い視線を感じるなあ♡ |
*Giggle* I can feel you staring, you know. | 呵呵,怎麼好像感覺到
一股熱情的視線呢~♡ |
우후후, 왠지
뜨거운 시선이 느껴지네♡ |
คิกๆ
รู้สึกถึงสายตาอันเร่าร้อนเลย♡ |
呵呵,怎么好像感觉到
一股热情的视线呢~♡ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度パワースポット
巡りにいかない? |
Wanna go on a tour of natural power spots sometime? | 改天要不要一起去逛逛
能量景點呢? |
언제 같이 영험한 명소를
구경하러 가 볼래? |
คราวหน้า
ลองไปเที่ยวจุดที่มีพลังศักดิ์สิทธิ์ กันดูไหม? |
改天要不要一起去逛逛
能量景点呢? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
立ってないで、
隣りに座ったらどう? |
No need to stand. Come sit by me. | 不要站在那裡,
來坐我旁邊吧? |
서 있지 말고
내 옆에 앉아 봐. |
มานั่งข้างๆ กัน
แทนที่จะยืนดีกว่ามั้ย? |
不要站在那里,
来坐我旁边吧? |