ショウ・ランジュ/ランジュ何回でも見返したいわ!
外觀
< ショウ・ランジュ
ランジュ何回でも見返したいわ!
|
夜明珠
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 2403 (3196) | 1068 (1421) | 1869 (2486) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | ランジュ何回でも見返したいわ! | JA | 夜明珠 | JA | Hey! make me excited!! |
| EN | I Want to Look Back on This Forever! | EN | Ye Mingzhu | EN | Hey! Make Me Excited! |
| ZHT | 嵐珠想不斷回憶! | ZHT | Ye Mingzhu | ZHT | Hey! Make me excited!! |
| KO | 란쥬는 몇 번이든 다시 보고 싶어! | KO | Ye Mingzhu | KO | Hey! make me excited!! |
| TH | ランジュ何回でも見返したいわ! | TH | 夜明珠 | TH | Hey! make me excited!! |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 仲良しトレーニング | JA | |
| EN | Friendly Training | EN | |
| ZHT | 感情融洽的訓練 | ZHT | |
| KO | 사이좋게 트레이닝 | KO | |
| TH | 仲良しトレーニング | TH | |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 夜明珠みたいに輝くアタシを
見せてあげるわ |
I'll show you how I shine like a luminous pearl. | 我會讓你見識到
像夜明珠一樣閃耀的我喔。 |
야명주처럼 빛나는
내 모습을 보여 줄게. |
夜明珠みたいに輝くアタシを
見せてあげるわ |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| そんなに
チラチラ見てくるなんて、 ライブの前から もうランジュのことで 頭がいっぱいみたいね |
You just can't keep your eyes off me, huh? Looks like your head is already filled with thoughts of me even before the live show. | 你一直偷看嵐珠,
看來在LIVE開場前, 你就已經 滿腦子都是嵐珠了呢。 |
그렇게 힐끔힐끔
쳐다보는 걸 보니 라이브 전부터 벌써 머릿속이 란쥬 생각으로 꽉 찼구나? |
そんなに
チラチラ見てくるなんて、 ライブの前から もうランジュのことで 頭がいっぱいみたいね |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| この前内浦で果南と一緒に
トレーニングしたの。 楽しくって、 ついいつもよりも たくさん走っちゃったわ |
I went training with Kanan in Uchiura the other day. I was having so much fun that I ended up running way more than usual. | 嵐珠之前和果南
一起在內浦訓練喔。 因為訓練太開心了, 嵐珠一不小心就跑得 比平常還要久呢。 |
저번에 우치우라에서
카난이랑 같이 트레이닝 하고 왔어. 너무 즐거워서 평소보다 더 많이 달렸지 뭐야. |
この前内浦で果南と一緒に
トレーニングしたの。 楽しくって、 ついいつもよりも たくさん走っちゃったわ |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 駄菓子屋さんってね、
面白くておいしいお菓子が いっぱい売ってるのよ! 今度ランジュが 連れて行ってあげるわ! |
The penny candy store sells so many interesting and tasty kinds of candy! I'll take you along next time! | 零嘴店有賣很多
好玩又好吃的點心喔! 嵐珠下次帶你去! |
막과자 가게에서
재미있고 맛있는 과자를 잔뜩 팔더라! 다음에 란쥬가 데려가 줄게! |
駄菓子屋さんってね、
面白くておいしいお菓子が いっぱい売ってるのよ! 今度ランジュが 連れて行ってあげるわ! |
|
ランジュ何回でも見返したいわ!
アピーリ
スタミナ
テクニック