園田海未/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
宿題は済ませましたか?

ふふ、では一緒に 頑張りましょう♪

Done with your homework? *Giggle* Then let's do our best. 作業寫完了嗎?

呵呵,那就一起加油吧♪

숙제는 끝냈나요?

후후, 그럼 같이 열심히 해 봐요♪

ทำการบ้านเสร็จแล้วรึยังคะ?

คิกๆ ถ้าอย่างนั้น มาพยายาม ด้วยกันเถอะค่ะ♪

作业完成了吗?

哈哈,那我们 一起努力吧♪

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
部室にあなたの姿が見えると

ホッとするんです。 今日も一緒なんだ……って

I feel relieved every time I see you in the clubroom. It's nice to know I have company. 只要在社團教室看見你,

我就覺得很安心。 我們今天也在一起呢……

부실에 당신이 있으면 안심이 돼요.

오늘도 함께 있구나, 하고…

พอเห็นคุณอยู่ในห้องชมรม

ก็รู้สึกสบายใจค่ะ ประมาณว่า...วันนี้ก็ได้อยู่ ด้วยกันนะ...

在社团活动室看到你,我就放心了。

因为今天我们也能在一起呢……

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
大変なこともあるかも

しれません。 それでも私たちなら 絶対に大丈夫。 そう思うんです

Sure, things might get hard. But if you ask me, we're going to do just great. 也許會遇到困難,

但我相信我們一定能克服的。

힘들지도 몰라요.

그래도 우리는 괜찮을 거예요. 그렇게 생각해요.

อาจมีเรื่องลำบากก็จริง

แต่ถึงอย่างนั้น ถ้าเป็นพวกเรา คิดว่าไม่เป็นไแน่นอนค่ะ

或许会

出现艰难险阻。 但是对我们来说, 一定没有问题。 我一直这样坚信着。

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい♪

……って、こ、これでは まるで夫婦のようでは ありませんか!

Welcome home! ...Oops. I'm almost starting to sound like your wife or something! 歡迎回來♪

……等等, 這、這不就像夫妻一樣嗎!?

다녀오셨어요♪

…앗, 이, 이러면 마치 부부 사이 같잖아요!

ยินดีต้อนรับกลับ♪

...บะ แบบ แบบนี้เนี่ย เหมือนเป็นสามีภรรยาเลย ไม่ใช่เหรอคะ!

你回来啦♪

……不对, 这、这样说不就 跟夫妻一样了吗!

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
何か困ったことがあったら

いつでも言ってください。 あなたの助けに なりたいんです

If anything is troubling you, just let me know any time. I want to be here for you. 如果遇到什麼煩惱,

歡迎隨時告訴我。 我很希望能幫上你的忙。

뭔가 힘든 일이 있으면

언제라도 말해 주세요. 당신에게 도움이 되고 싶어요.

ถ้ามีเรื่องกลุ้มใจละก็

บอกได้เสมอนะคะ ฉันอยากช่วยคุณน่ะค่ะ

要是遇到什么问题,

就随时来找我吧。 我希望 能够帮到你。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
もっと私のことを

見てください……って、 そんなこと言われても 困りますよね

It'd be asking a lot if I said I wanted you to look at me more, wouldn't it. 請再多關注我一點……

聽到這種話, 你也會覺得很困擾吧。

저를 더 많이

봐 주세요… 아, 이런 말… 난처하겠죠.

อยากให้มองฉันมากกว่านี้...

ถ้าพูดแบบนี้ก็คงลำบากใจ สินะคะ

希望你能

多关注我一些…… 但这样说 给你造成困扰吧。

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やりました♪ You did it. 太棒了♪ 해냈어요♪ ทำได้แล้วนะคะ♪ 成功了♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ *Chuckle* 呵呵。 후훗. คิกๆ 哈哈。
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
むっ…… Grrr. 唔…… 흥… ฮึ่ม... 呜……
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ええっ! What?! 哼! 네에?! เอ๊ะ! 嗯!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁ…… *Sigh* 唉…… 하아… หา... 呼……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ああ…… Aw. 啊…… 아아… อา... 啊……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
わあ……♪ Yay. 哇……♪ 와아…♪ ว้าว...♪ 哇……
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
くすくすっ *Giggle* 呵呵。 우후훗 คิกๆ 呵呵~

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
一歩一歩、しっかりと

前に進みましょう。 そうすれば、きっと充実した 一年になりますよ

Just take things one step at a time, and you're sure to have a great year. 一步步踏實地前進吧。

這麼一來, 肯定能度過充實的一年。

한 걸음 한 걸음씩 꾸준히

앞으로 나아가요. 그러면 분명 보람찬 한 해가 될 거예요.

เราค่อยๆ เดินหน้าไปทีละก้าว

กันเถอะค่ะ หากทำแบบนั้น จะต้องเป็น หนึ่งปีที่มีความหมายแน่นอน นะคะ

脚踏实地、

迈步向前吧。 这样一来,今年 一定能过得充实无比。

今年もいい一年に

なりそうです。 だって、あなたが隣に いてくれるんですから

I think this will be a great year. And why wouldn't it be, with you at my side. 今年似乎也會是

美好的一年。 因為有你待在我的身邊。

올해도 좋은 한 해가

될 것 같아요. 왜냐하면 당신이 곁에 있으니까요.

ปีนี้ก็น่าจะเป็นปีที่ดีนะคะ

เพราะมีคุณอยู่ข้างๆ นี่นา

今年应该能

过得非常好。 因为有你 陪在我身旁。

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
雪が降った後は

危ないですから、 私の手をしっかり 握っていてくださいね

It's dangerous walking around in the fresh snow, so hold on tight to my hand. 下雪後的道路很危險的,

請緊緊抓住我的手。

눈이 내린 뒤에는

위험하니까 제 손을 꼭 잡으세요.

หลังหิมะตกมันอันตราย

จับมือฉันไว้ดีๆ นะคะ

下雪后

容易出危险, 你要握紧 我的手哦。

「凍える朝も

 あなたがいれば寒くない」 ……なんて。 あなたを見て思いついた 歌詞です

"Even the coldest mornings are warmer with you." I thought of those lyrics just now, when I saw you. 「只要有你在,

連凍寒的早晨都不覺得冷」 ……這是邊看著你 邊想到的歌詞。

"얼어붙을 듯한 아침도

네가 있으면 춥지 않아" …어떤가요? 당신을 보고 떠올린 가사랍니다.

"แม้ในเช้าที่เหน็บหนาว

ขอเพียงมีคุณเคียงข้างก็ไม่ หนาวอีกต่อไป" ...พอมอง คุณก็นึกเนื้อเพลงขึ้นได้น่ะค่ะ

“即便是冰冷的清晨,

有你在就不会觉得寒冷” ……没什么。 只是看到你之后, 想到的歌词。

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
もうすぐ桜が

見られそうです。 みんなでお弁当を持って お花見しましょう

The cherry trees will be blossoming soon. We should have a picnic under them when they do. 似乎很快就能看到櫻花了,

大家一起帶著便當去賞花吧。

곧 벚꽃을

볼 수 있을 것 같네요. 다 같이 도시락을 싸서 꽃놀이하러 가죠.

ใกล้จะได้ดูซากุระแล้วนะคะ

เอาข้าวกล่องไปดูดอกไม้ กับทุกคนกันเถอะค่ะ

马上就能看到

樱花了。 大家一起带上便当 去赏花吧。

あなたはどんな春休みを

過ごすのか…… あなたのことばかり考えて しまって、変ですね

I can't stop wondering how you'll spend your spring break. That sounds strange, doesn't it? 你春假打算怎麼過……

我一直想著關於你的事, 很奇怪對不對?

당신은 어떤 봄방학을

지낼지… 자꾸 당신 생각만 하게 돼요. 이상하죠?

คุณจะใช้เวลาช่วงปิดเทอม

ฤดูใบไม้ผลิยังไงเหรอคะ... แปลกจังนะคะที่เอาแต่คิด เรื่องของคุณ

你会怎样度过

春假呢…… 满脑子想的都是你, 真是奇怪。

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
新学期ですね。

気持ちを新たに、 勉学に部活に励みましょう!

It's a new school year. Start off your studies and club activities with a fresh attitude! 新學期開始了。

帶著煥然一新的心情, 課業和社團活動都要努力!

새 학기네요.

새로운 마음으로 공부도 부활동도 열심히 해요!

เทอมใหม่สินะคะ

ปรับอารมณ์แล้วทุ่มเทให้กับ การเรียนและกิจกรรมชมรม กันเถอะค่ะ!

新学期开始了。

带着崭新的心情 投身于学习和社团活动吧!

暖かいからって昼寝する

なんて……ふふ、 あなたの寝顔を見られるから よしとしましょう♡

Taking a nap because it's warm? *Giggle* I get to watch you sleep, so I'm not complaining. 竟然因為很暖和

就想睡午覺……呵呵, 畢竟可以看到你的睡臉, 我就姑且接受吧♡

따뜻하니까 낮잠을

잔다니… 후후, 당신이 자는 얼굴을 볼 수 있으니 넘어가도록 하죠♡

นอนกลางวันเพราะอากาศอบอุ่นเหรอ...ฮิๆ เพราะได้

เห็นหน้าตอนนอนของคุณ จะปล่อยผ่านแล้วกันค่ะ♡

不要因为天气转暖

就睡午觉嘛……哈哈, 算啦,反正也看到 你的睡脸了♡

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
いい天気です。

今日は一緒に山を 登りませんか? 楽しいですよ!

What nice weather. Want to go climb a mountain with me? It'll be fun! 天氣真好,

今天要不要一起去爬山? 很好玩喔!

날씨가 좋네요.

오늘은 같이 등산을 하러 갈까요? 즐거울 거예요!

อากาศดีนะคะ

วันนี้ไปปีนเขาด้วยกันมั้ยคะ? สนุกนะคะ!

今天的天气真好。

我们一起 去爬山吧? 肯定非常有意思!

連休の予定を聞いても

いいですか? その……デ、デートなんて 出来たらいいな……と

Mind if I ask what you're doing this weekend? Going on a, um...d-date might be nice, wouldn't it. 我可以問你連假的計畫嗎?

那個…… 要是可以去約、約會的話, 那就好了……

연휴의 예정을 물어봐도

될까요? 저기… 데, 데이트라도 하면 좋을 것 같아서…

ขอถามกำหนดการช่วงหยุด

ยาวได้มั้ยคะ? คือว่า ถะ ถ้าได้ไปเดตกัน ก็คงดี...นะคะ

可以问问

你的连休安排吗? 那个……我、我想 和你一起约会……

June
JA EN ZHT KO TH ZHS
雨が続きますが、

気持ちは晴れやかに! 頑張りましょうね

It may be raining, but my mood remains sunny! Let's do our best. 雖然雨下不停,

但心情要保持晴空萬里! 一起加油吧!

비가 계속 내리지만,

마음만은 상쾌하게! 같이 힘내 봐요.

ฝนตกต่อเนื่องก็จริง

แต่ฉันรู้สึกสดชื่นมากเลย! พยายามกันเถอะค่ะ

虽说一直在下雨,

但心中却是大晴天! 一起加油吧。

そ、そんな!

二人で一つの傘に 入るなんて、私の心臓は 持ちこたえられそうに ありません

Wh-What are you saying? Both of us? Sharing one umbrella?! I don't think my heart can handle that. 怎、怎麼會!

竟然要兩人共撐一把傘, 我的心臟一定撐不住的。

아, 안 돼요!

둘이서 한 우산을 쓰다니, 제 심장이 버틸 수 없을 거예요.

อะ อะไรกัน!

อยู่ในร่มเดียวกันสองคนเหรอ หัวใจฉันคงทนไม่ไหวหรอกค่ะ

这、这怎么行!

居然要我和你 打一把伞, 我的心脏 肯定受不了啊。

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏休みに想いを馳せるのも

いいですが、テスト勉強も 忘れないでくださいね?

Daydreaming about summer vacation is fine, but please don't forget to study for your tests, okay? 心飄到暑假去是沒關係,

但也別忘了準備考試喔。

여름방학의 추억을 떠올리는 것도

좋지만, 시험공부도 잊지 말고 하셔야 해요.

จะปลดปล่อยในช่วงปิดเทอม

ฤดูร้อนก็ได้อยู่หรอกค่ะ แต่อย่าลืมเตรียมตัวสอบ ด้วยนะคะ?

虽然因即将到来的暑假而兴奋

没有什么问题,但也不要忘记 考试复习哦。

夏休みも毎日あなたに

会いたくて…… そんなことを考える私は わがままでしょうか

If I told you I want to see you every single day of summer vacation, would that be selfish of me? 暑假時也想每天見到你……

有這種想法的我 是不是很任性呢?

여름방학 중에도 매일

당신을 만나고 싶어서… 이렇게 생각하는 제가 욕심쟁이인 걸까요?

อยากเจอคุณทุกวันตลอด

ปิดเทอมหน้าร้อน...ฉันที่คิดแบบนี้เนี่ย เอาแต่ใจรึเปล่าคะ

暑假期间,我也希望每天

都能见到你…… 是我 太任性了吗?

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
この暑さを吹き飛ばす

ような、元気いっぱいの パフォーマンスを したいです!

A great big, energetic performance will help us forget all about this summer heat! 真想做出可以趕跑暑氣、

充滿活力的表演!

이 더위를 날려버릴

정도로 힘이 넘치는 퍼포먼스를 하고 싶어요!

ฉันอยากทำการแสดงที่ร่าเริง

เพื่อปัดเป่าความร้อนนี้ค่ะ!

我想用

活泼十足的表演, 来冲散 盛夏的酷热!

あなたとプールに行きたい

気持ちと、あなたの前で 水着になるのが恥ずかしい 気持ちと……

I want to go to the pool with you, but I'm embarrassed that you'll get to see me in my swimsuit. 既想和你一起去游泳池,

又覺得穿泳裝 出現在你面前很害羞……

당신과 수영장에 가고 싶은

마음과, 당신 앞에서 수영복을 입는 게 부끄러운 마음이…

ความรู้สึกที่อยากไปสระว่ายน้ำ

กับคุณ กับความอายที่ต้องใส่ ชุดว่ายน้ำต่อหน้าคุณ มัน...

我既想和你去泳池,

又不好意思 在你面前 穿泳装……

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
まだ暑い日は続きますから、

体調には 気をつけてくださいね

The days are still hot, so be careful you don't let the heat get to you. 炎熱的天氣還會持續下去,

要多注意身體喔。

더운 날씨가 아직 이어진다니,

건강 조심하세요.

อากาศคงร้อนไปอีกสักพัก

ระวังสุขภาพด้วยนะคะ

天气还很炎热,

注意保重身体哦。

夜風が気持ちいい

季節ですね。 たまには夜のお散歩なんて いかがですか?

The evening breeze is pleasant this time of year. How about going for a walk at night sometime? 這個季節的晚風很舒服呢。

要不要偶爾在晚上 去散散步呢?

밤바람이 시원한

계절이네요. 가끔은 밤에 산책하는 건 어떨까요?

เป็นฤดูที่ลมกลางคืนชวนให้

รู้สึกดีนะคะ นานๆ ทีไปเดินเล่น ตอนกลางคืนกันมั้ยคะ?

这个时节的晚风

特别舒适。 可以考虑在夜晚 出去走走。

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
秋になると花陽はいつでも

満面の笑みになるんです。 新米の季節ですね

Fall means a new rice harvest. Hanayo can't stop smiling this time of year. 到了秋天,

花陽總是笑容滿面。 這是新米豐收的季節呢。

가을이 되면 하나요는 항상

활짝 웃고 다녀요. 햅쌀의 계절이네요.

พอถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว

ฮานาโยะก็ยิ้มแฉ่งตลอดเลยค่ะ เป็นฤดูข้าวใหม่สินะคะ

每逢秋天,

花阳都会甜美满面。 毕竟新米要上市了。

女心と秋の空は変わりやすい

とも言いますが…… 私の気持ちはずっと 変わりません

They say fall weather is as fickle as a woman's heart, but my feelings will never change. 有人說女人心就像

秋天的天空一樣善變…… 但我的心意永遠不變。

여자의 마음과 가을 하늘은 변덕스럽다고 하지만…

제 마음은 언제나 한결같답니다.

ถึงเขาจะว่ากันว่าใจนางกับ

ฟ้าฤดูใบไม้ร่วงนั้นเปลี่ยนง่าย... แต่ความรู้สึกของฉันจะไม่มีวัน เปลี่ยนค่ะ

都说女人心就像秋季的天空一样多变……

但我的心意 永远不会改变。

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
次の休みは紅葉狩りに

行きましょう。 美しい景色と登山が 楽しめるなんて、最高です!

Let's go enjoy the beautiful fall colors next weekend. Nothing beats hiking in the autumn! 下次放假一起去賞紅葉吧。

能同時享受到美景 和登山樂趣,真的很棒!

다음 휴일에는 단풍놀이를

하러 가요. 아름다운 풍경과 등산을 즐길 수 있다니 너무 좋네요!

วันหยุดครั้งหน้าไปดูใบไม้แดง

กันเถอะค่ะ ได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่งดงามและการปีนเขาเนี่ย เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ!

下次休息的时候,

我们一起去赏红叶吧。 一边欣赏美景一边登山, 肯定会特别欢乐!

ふふ。

寒さであなたの鼻の頭が ほんのり赤く染まって…… 愛おしい、なんて

*Giggle* It's so adorable how the tip of your nose gets red from the cold. 呵呵,因為天冷,

你的鼻頭都有點變紅了…… 我覺得很可愛。

후후.

추워서 당신 코끝이 조금 빨개졌어요… 귀여워요.

คิกๆ ปลายจมูกของคุณแดงนิดๆ

เพราะความหนาวแบบนี้... น่าเอ็นดูจัง ว่าไปนั่น

哈哈。

你的鼻尖 都被冻红了…… 真是太可爱了。

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたに手伝って

もらったおかげで、 充実した一年でした。 来年は更に精進していきます

Thanks to your help, this last year was fantastic. Next year I plan on working even harder. 多虧你的協助,

我度過了充實的一年。 明年還要更上一層樓。

당신이 도와준 덕분에

보람찬 한 해를 보냈어요. 내년은 더욱 정진하겠어요.

เพราะได้คุณคอยช่วยเลยเป็น

หนึ่งปีที่มีความหมายค่ะ ปีหน้าก็จะตั้งใจให้มากขึ้นค่ะ

多亏了

有你帮忙, 这一年过得非常充实。 明年我会加倍努力的。

あなたとこうして

一年を過ごせたこと、 とても幸せに思います。 ずっと続きますように……

I had so much fun spending the year with you. Hopefully this never has to end. 能像這樣和你共度一年,

我覺得非常幸福。 希望能一直這樣下去……

당신과 이렇게 한 해를

함께 보낼 수 있어서 정말 행복했어요. 이 시간이 앞으로도 계속되기를…

พอใช้เวลาหนึ่งปีร่วมกับคุณ

แบบนี้แล้ว ฉันมีความสุขมากเลยค่ะ ขอให้เป็นแบบนี้ตลอดไป...

能和你一起

度过一年的时光, 真的非常幸福。 但愿这样的时光永存……

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
授業をより理解する

ためにも、予習の習慣を つけるといいかもしれません

If you make it a habit to prepare for classes, it might help make them easier to understand. 為了更理解上課內容,

可以試著培養預習的習慣。

수업을 더 잘 이해하기

위해서도 예습하는 습관을 들이는 게 좋아요.

เพื่อให้เรียนในคาบรู้เรื่องมากขึ้น

อ่านบทเรียนล่วงหน้าจนเป็นนิสัย อาจจะดีก็ได้นะคะ

为了更好地理解

上课的内容, 应该养成预习的习惯。

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
サンドイッチを

作ってきました。 よかったら、 一緒にお昼をいかがですか?

I made sandwiches. Would you like to join me for lunch? 我做了三明治來。

要是有空的話, 要不要一起吃午餐?

샌드위치를

만들어 왔어요. 괜찮으시면 같이 점심식사 하실래요?

ทำแซนด์วิชมาค่ะ

ถ้าไม่รังเกียจ กินมื้อเที่ยงด้วยกันมั้ยคะ?

我做了

三明治。 我们一起 吃午餐吧?

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はどんな練習を

しましょうか。 毎回目標があると はかどりますよ

What would you like to practice today? Setting goals each time will help you make progress. 今天該做什麼樣的練習呢~

如果每次都有設下目標, 就能進行得更順利喔。

오늘은 무슨 연습을

할까요? 그때그때 목표가 있으면 연습이 더 잘돼요.

วันนี้จะฝึกฝนแบบไหนกันดีคะ

ถ้ามีเป้าหมายทุกครั้ง ก็จะก้าวหน้าไปได้ด้วยดีนะคะ

今天要练习

什么呢? 每次都制定个目标, 可以进步得更快。

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
放課後に一緒に図書館に

行きませんか? も、もちろん勉強が 目的ですが……

Want to go to the library with me after class? T-To study, of course. 放學後要不要

一起去圖書館? 目、目的當然是念書……

방과 후에 같이 도서관에

갈까요? 무, 물론 공부하러 가는 건데요…

เลิกเรียนไปห้องสมุดด้วยกันมั้ยคะ?

นะ แน่นอนว่าตั้งใจจะไป ทบทวนบทเรียนน่ะค่ะ...

放学后,我们一起

去图书馆吧? 当、当然是 为了学习了……

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
すう、すう…… Zzz... Zzz... 呼、呼…… 새근, 새근… ฟี้ ฟี้... 呼、呼……
Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
ずっとあなたの寝顔を

見ていたい……なんて。 ふふ、 ゆっくり休んでくださいね

I could watch you sleep forever. *Giggle* I hope you have sweet dreams. 我想一直看著你的睡臉……

開玩笑的。 呵呵,請好好休息吧。

잠든 당신의 얼굴을 계속

바라보고 싶어요… 후후. 농담이에요. 푹 쉬세요.

อยากมองหน้าตอนนอนของคุณ

ตลอดไปเลย...ว่าไปนั่น ฮิๆ พักผ่อนเถอะค่ะ

真想一直看着

你的睡脸……逗你玩的。 哈哈, 你好好休息吧。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはようございます!

今日も頑張りましょう!

Good morning! It's time to rise and shine! 早安!

今天也一起加油吧!

좋은 아침이에요!

오늘 하루도 힘내세요!

อรุณสวัสดิ์ค่ะ!

วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ!

早上好!

今天也要加油了!

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
先ほど、廊下であなたを

見かけたんです。 ふふ、 急いで来てしまいました

When I spotted you in the hallway just now-- *Giggle* I came running as fast as I could. 我剛剛在走廊上看到你。

呵呵, 所以我就趕快跑過來了。

아까 복도에서 당신을

봤거든요. 후후, 부리나케 달려왔어요.

เมื่อกี้ เห็นคุณตรงทางเดิน

...ก็เลยรีบมาน่ะค่ะ

我刚刚在走廊

看到了你。 哈哈, 所以我才快步赶来了。