天王寺璃奈/にっこりんな飾りつけ
< 天王寺璃奈
にっこりんな飾りつけ | わくわくアニマル | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1795 (2388) | 798 (1062) | 1396 (1857) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | にっこりんな飾りつけ | JA | わくわくアニマル | JA | ドキドキニャンニャン |
EN | All Smiles! Decorations | EN | Exciting Animal | EN | Pit-A-Pat, Meow Meow |
ZHT | 笑盈盈的裝飾 | ZHT | 歡樂動物 | ZHT | 心動喵喵 |
KO | 방긋 웃으며 장식하자 | KO | 두근두근 애니멀 | KO | 콩닥콩닥 냥냥 |
TH | การตกแต่งด้วยรอยยิ้ม | TH | Waku Waku Animal | TH | ตึกตักๆ เมี้ยวๆ |
ZHS | 笑盈盈的装饰 | ZHS | 欢乐动物 | ZHS | 心动喵喵 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 楽しい飾りつけ | JA | |
EN | Fun Decorations | EN | |
ZHT | 歡樂裝飾 | ZHT | |
KO | 장식하는 건 즐거워 | KO | |
TH | การตกแต่งที่สนุกสนาน | TH | |
ZHS | 欢乐装饰 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんボード
「にゃんにゃん♪」 ……なんちゃって |
Rina-chan Board says, "Meow, meow!" Just kidding. | 璃奈板「喵喵♪」
……逗你的。 |
리나보드
[냥냥♪] …헤헷. |
รินะจังบอร์ด "เมี้ยวๆ♪"
...ว่าไปนั่น |
璃奈板「喵喵♪」
……逗你的。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
耳とか尻尾とか、
自動で動くようになったら もっと可愛いかな? |
Maybe it'd be cuter if the ears and tail moved automatically? | 耳朵和尾巴要是可以
自己動起來的話, 應該會更可愛吧? |
귀나 꼬리가
자동으로 움직이면 더 귀여울까? |
พวกหูกับหาง
ถ้าขยับได้เอง จะน่ารักขึ้นไหมนะ? |
耳朵和尾巴要是可以
自己动起来的话, 应该会更可爱吧? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうしたら、
皆ともっと繋がれる? 難しい…… |
How do I connect better with everyone? This is difficult... | 該怎麼做才能和大家
更拉近距離? 好難喔…… |
어떻게 하면
모두와 더욱 하나가 될 수 있을까? 어려워…. |
ต้องทำยังไง
ถึงจะสื่อสารกับทุกคน ได้มากกว่านี้นะ? ยากจัง... |
该怎么做才能和大家
更拉近距离? 好难哦…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんボードを
書くときは、いつも真剣。 書き直しができないから |
I'm always serious when I write on the Rina-chan Board since it can't be edited later. | 在畫璃奈板的時候,
我的態度都很認真, 因為沒辦法重畫。 |
리나보드를
그릴 때는 늘 진지해. 다시 그릴 수 없거든. |
ตอนที่วาดรินะจังบอร์ด
จะวาดจริงจังเลยล่ะ ก็วาดแก้ไม่ได้นี่นา |
在画璃奈板的时候,
我的态度都很认真, 因为没办法重画。 |