西木野真姫/ちょ、速い速い!
ちょ、速い速い! | Snow Crystal | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2887 (4042) | 1512 (2117) | 2475 (3465) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ちょ、速い速い! | JA | Snow Crystal | JA | 雪の魔法が解ける前に |
EN | Hang On, Slow Down! | EN | Snow Crystal | EN | Before the Snow Magic Fades |
ZHT | 等等,太快了啦! | ZHT | Snow Crystal | ZHT | 在雪的魔法解除之前 |
KO | 잠깐, 너무 빨라! | KO | Snow Crystal | KO | 눈의 마법이 풀리기 전에 |
TH | เดี๋ยว เร็วไปแล้วย่ะ! | TH | Snow Crystal | TH | ก่อนเวทมนตร์หิมะจะคลาย |
ZHS | 喂,太快了! | ZHS | 雪晶 | ZHS | 在雪的魔法消失之前 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ときめく靴音 | JA | 衣装作りのポイント |
EN | Fluttering Footsteps | EN | Tips for Costume-Making |
ZHT | 怦然心動的腳步聲 | ZHT | 設計服裝的重點 |
KO | 설레는 구두 소리 | KO | 의상 제작 포인트 |
TH | เสียงรองเท้าที่ทำให้ใจเต้น | TH | สิ่งสำคัญในการทำชุด |
ZHS | 心动脚步声 | ZHS | 制作服装的要点 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつかのライブみたいに、
本番で雪が降ってきたりして さすがに二度目は無いかしら |
I wonder if it'll ever snow during a live show again like it did that one time. | 之前某次的LIVE,
在正式表演時下起了雪。 像那樣的機會, 應該不會再有第二次了吧? |
예전의 라이브처럼
공연 때 눈이 내리면 좋겠다. 아무래도 두 번은 힘든가? |
หิมะตกในวันแสดงไลฟ์แบบนี้
คงไม่มีอีกเป็นครั้งที่สอง แล้วละมั้ง |
要是能像过去的演唱会一样,
在正式开演时下雪…… 这样的机会很难再次遇上了吧。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装のテーマは冷たくても、
ライブは最高に熱く 盛り上げてあげるわ。 覚悟しててね |
My costume might have a chilly theme, but my live show is gonna be on fire. Brace yourself for it! | 即使服裝的主題
給人冰冷的感覺, 我也會把LIVE的氣氛 炒熱到最高點的。 你要做好心理準備喔。 |
의상 테마는 차가워도
라이브 무대는 가장 뜨겁게 달굴게. 각오하고 있어. |
ถึงธีมชุดจะดูหนาวเย็น
แต่ในไลฟ์ฉันจะทำให้สนุกสนาน เร่าร้อนสุดๆ เอง เตรียมใจให้ดีล่ะ |
虽然服装的主题有些冰冷,
但演唱会的气氛 一定会炙热无比。 你就等着瞧吧。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うちの別荘? まぁ、
山と海辺にあるけど……何? 行きたいの? それなら…… 今度、一緒に行く? |
My vacation house? Well, it's by the mountains and the sea. Why? You wanna go? How about we go together then, sometime? | 我家的別墅?
這個嘛,山上和海邊都有…… 什麼?你想去? 那……下次要一起去嗎? |
우리 별장?
산하고 바닷가에 있는데… 뭐? 가고 싶다고? 그럼… 다음에 같이 갈까? |
บ้านพักตากอากาศของฉันเหรอ?
ก็มีที่ภูเขากับทะเลนะ... อะไร? อยากไปเหรอ? ถ้างั้น...เอาไว้คราวหน้า ไปด้วยกันไหม? |
我家别墅?嗯,
山边和海边确实都有……怎么了? 你想去吗?那…… 下次我们一起去吧? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちょっと、
何うとうとしてるのよ。 私のピアノが聴きたいって 言ったのはあなたでしょ |
Hey, why are you getting all drowsy?! You were the one who said you wanted to hear me play the piano. | 等一下,
你打什麼瞌睡啊! 不是你說想聽我彈鋼琴的嗎! |
뭐야,
왜 꾸벅꾸벅 졸아? 네가 먼저 내 피아노를 듣고 싶다고 했잖아. |
เดี๋ยวสิ ทำไมสัปหงกล่ะ
คนที่บอกว่าอยากฟัง เปียโนของฉันคือเธอไม่ใช่เหรอ |
喂,
你怎么打起瞌睡来了? 不是你说 想要听我弹钢琴吗? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ソリで滑るのも悪くないわね。
次に来る時も乗ろうかしら |
Riding on an ice skating chair isn't so bad. Maybe I'll ride on one again the next time I come back. | 滑雪橇也挺不錯的嘛。
下次來的時候再搭一次吧? |
썰매를 타는 것도 나쁘진 않네.
다음에 올 때도 탈까? |
ไถลด้วยรถลากก็ไม่เลวนะ
คราวหน้าก็ขึ้นอีกดีไหมนะ |
冰车也挺有意思的。
下次来的时候再玩一次吧。 |