エマ・ヴェルデ/いっちにー、さんしー
いっちにー、さんしー | スプラッシュ♡マーメイド | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3266 (4573) | 3517 (4924) | 1591 (2228) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | いっちにー、さんしー | JA | スプラッシュ♡マーメイド | JA | 冷たくて気持ちいいね~ |
EN | One, Two, Three, Four | EN | Splash Mermaid | EN | So Cool and Refreshing! |
ZHT | 一二~三四~ | ZHT | 水花四濺♡美人魚 | ZHT | 冰冰涼涼的好舒服喔~ |
KO | 하나, 둘, 셋, 넷 | KO | 스플래시♡머메이드 | KO | 차가워서 기분 좋다~ |
TH | หนึ่ง สอง สาม สี่ | TH | Splash ♡ Mermaid | TH | เย็นสบายดีเนอะ~ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | エマのラジオ体操 | JA | はじける人魚姫 |
EN | Emma's Radio Calisthenics | EN | The Little Lively Mermaid |
ZHT | 艾瑪的廣播體操 | ZHT | 活潑的人魚公主 |
KO | 엠마의 건강 체조 | KO | 싱그러운 인어 공주 |
TH | กายบริหารทางวิทยุของเอ็มม่า | TH | เจ้าหญิงเงือกน้อยจอมซน |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まるで、
お魚さんになったみたい♪ ぴちぴち~、 なんちゃって |
I feel like I've become a fish myself. Splish, splash! Hehe, just kidding. | 我簡直變得跟魚兒一樣了♪
看我活蹦亂跳~ 我只是在鬧著玩的啦。 |
마치 물고기가
된 것만 같아♪ 팔딱팔딱~ 그냥 한번 따라 해 봤어. |
อย่างกับได้
กลายเป็นปลาเลย♪ บุ๋งๆ~ ว่าไปนั่น |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
人魚って
歌が上手なんだって。 わたしも、もっと 上手く歌えるように 練習しなきゃ |
Mermaids are apparently great singers. I've got to practice more if I'm ever going to sound like one. | 聽說美人魚很會唱歌。
為了唱得更動聽, 我也得好好練習才行。 |
인어는
노래를 잘 부른대. 나도 좀 더 잘 부를 수 있게 연습해야겠다. |
เขาว่ากันว่า
นางเงือกร้องเพลงเพราะล่ะ ฉันก็ต้องฝึกให้ร้องเพลง ให้เก่งกว่านี้แล้วสิ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スイスにいる妹たちに、
ビデオ通話で ラジオ体操を教えたんだ。 一緒にできて 嬉しかったなあ |
My younger sisters in Switzerland taught me radio calisthenics over a video call. I'm glad we got to do them together. | 我有用視訊教在瑞士的妹妹們
做廣播體操喔。 可以和她們一起做體操 真的好開心喔。 |
영상 통화로
스위스에 있는 동생들에게 건강 체조를 가르쳐 줬어. 같이 하니까 기분이 참 좋더라. |
ฉันสอนเรื่อง
การกายบริหารทางวิทยุ ให้พวกน้องสาวที่อยู่ที่สวิส ผ่านวีดีโอคอลน่ะ ได้ออกกำลังกายด้วยกัน แบบนี้ มีความสุขมากเลย |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間、
動画サイトを見ながら 果林ちゃんと ラジオ体操をやったの。 これならできそう、 って果林ちゃんも 喜んでくれたんだ |
Lately, I've been doing radio calisthenics with Karin while we watch video sites. She really enjoys it, and finds it easier to do that way. | 前陣子我邊看影音網站
邊和小果林做了廣播體操, 小果林很高興地 說這體操她應該做得到喔。 |
저번에
동영상 사이트를 보면서 카린이랑 같이 건강 체조를 했어. 이 정도면 할 수 있겠다면서 카린도 좋아하더라. |
ช่วงนี้ฉันดูพวกคลิปในเน็ต
ไปพลางทำกายบริหาร ไปพร้อมกับคารินจังด้วย คารินจังท่าทางดีใจใหญ่ บอกว่าถ้าเป็นการ ออกกำลังกายแบบนี้ ก็น่าจะทำไปด้วยได้ล่ะ |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いっちにー、さんしー! | One, Two, Three, Four! | 一二~三四~! | 하나, 둘, 셋, 넷~! | หนึ่ง สอง สาม สี่! | |