ショウ・ランジュ/それじゃあ、行って来るわね!
< ショウ・ランジュ
それじゃあ、行って来るわね! | 虹色のワルツ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2302 (3062) | 1212 (1612) | 2545 (3385) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | それじゃあ、行って来るわね! | JA | 虹色のワルツ | JA | ランジュを見ててね! |
EN | Well, I'm Off! | EN | Rainbow Waltz | EN | Look at Me! |
ZHT | 那嵐珠離開一下喔! | ZHT | 七彩華爾滋 | ZHT | 要好好看著嵐珠喔! |
KO | 그럼 갔다 올게! | KO | 무지개색 왈츠 | KO | 란쥬를 지켜봐 줘! |
TH | ถ้างั้น เดี๋ยวมานะ! | TH | เพลงวอลซ์สีรุ้ง | TH | ช่วยดูหลานจูด้วยนะ! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 廊下でバッタリ | JA | |
EN | Hallway Encounter | EN | |
ZHT | 走廊上的巧遇 | ZHT | |
KO | 복도에서 딱 마주치다 | KO | |
TH | เจอกันโดยบังเอิญที่โถงทางเดิน | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今回の衣装も
すっごく素敵! 早くみんなに見せたいわ! |
The costumes this time are as gorgeous as ever! I can't wait to show everyone! | 這次的服裝也好漂亮!
嵐珠好想快點穿給大家看喔! |
이번 의상도 정말 멋지다!
빨리 사람들에게 보여 주고 싶어! |
ชุดครั้งนี้ก็วิเศษสุดๆ เลย! อยากให้ทุกคน
ได้เห็นเร็วๆ จัง! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今回のライブ、ランジュが
一番輝いてたって、 アナタに言わせてみせるわ! |
I'll make sure you'll gush about me being shining the brightest and this live show! | 嵐珠絕對要讓你說
「嵐珠是這次LIVE中 最耀眼的」! |
이번 라이브는 네 입에서
란쥬가 가장 눈부셨다는 말이 나오게 만들어 주겠어! |
ไลฟ์ครั้งนี้น่ะ
จะทำให้เธอพูดว่า หลายจูเปล่งประกายที่สุด ให้ได้เลย! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間行ったファミレスに
期間限定メニューが 出たらしいの! 今度一緒に全制覇しに 行きましょ! |
The diner we went to the other day has apparently released a new limited-time menu! Let's go and try everything on it next time! | 嵐珠前陣子去的家庭餐廳
好像推出了期間限定餐點喔! 你下次和嵐珠一起去 吃遍所有限定餐點吧! |
전에 간 패밀리 레스토랑에
기간 한정 메뉴가 출시됐대! 다음에 같이 가서 빠짐없이 정복하자! |
ได้ยินว่า
ร้านอาหารสำหรับครอบครัว ที่ไปมาก่อนหน้านี้มีเมนู พิเศษจำกัดเวลาด้วยล่ะ! ครั้งหน้าไปด้วยกันนะ! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もうすぐテストなの?
それじゃあ、ランジュが 勉強をみてあげる! |
There's a test coming up real soon? I'll supervise your study sessions then! | 考試就快要到了嗎?
那嵐珠來給你做考前複習吧! |
곧 시험이야?
그럼 란쥬가 공부를 봐 줄게! |
ใกล้จะสอบแล้วเหรอ?
ถ้างั้นหลานจูจะช่วยดู เรื่องทบทวนบทเรียนให้นะ |
|