ショウ・ランジュ/もっと盛り上がるわよ~!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

5.png もっと盛り上がるわよ~! 5.png L!L!L! (Love the Life We Live)
302112001.jpg awaken_302112001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1890 (2514) 1155 (1537) 2205 (2933)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA もっと盛り上がるわよ~! JA L!L!L! (Love the Life We Live) JA さぁ一緒に行きましょ!
EN Time to Get Even More Hyped Up! EN L! L! L! (Love the Life We Live) EN Come On! Let's Go Together!
ZHT 嵐珠要讓氣氛更熱絡囉~! ZHT L! L! L! (Love the Life We Live) ZHT 來,嵐珠我們一起走吧!
KO 더 신나게 즐겨 보자~! KO L! L! L! (Love the Life We Live) KO 자, 같이 가자!
TH สนุกกันให้มากกว่านี้~! TH L! L! L! (Love the Life We Live) TH เอาล่ะ ไปกันเถอะ!
ZHS 继续炒热气氛吧~! ZHS L!L!L! (热爱我们的生活) ZHS 来,我们一同出发吧!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA リクエスト JA
EN A Request EN
ZHT 點歌 ZHT
KO 신청곡 KO
TH รีเควสต์ TH
ZHS 点歌 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
この衣装、

みんなとお揃いなの! 嬉しくて、着てるだけで ウキウキしてきちゃうわ!

This costume matches everyone else's! I'm so happy that just wearing it makes me all giddy! 這套服裝是跟大家一樣的喔!

嵐珠好開心,光是穿上它 心情就雀躍了起來呢!

이 의상, 다 같이

디자인을 맞춘 의상이야! 너무 기뻐서 입고만 있어도 마음이 들뜨는 것 같아!

ชุดนี้เป็นชุดที่เหมือนกับ

ทุกคนล่ะ! ดีใจจัง แค่ใส่ก็รู้สึกตื่นเต้นแล้ว!

这套服装

是跟大家一样的哦! 岚珠太高兴了,光是穿上 就已经非常兴奋了!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
オープンショルダーの

衣装だから、 ヘアスタイルにも こだわってるの。 って、アナタになら 言わなくてもわかるわね

I'm particular about my hairstyle because my shoulders are exposed with this costume. Well, I guess you'd understand without me needing to tell you. 這次是穿露肩的服裝,

所以嵐珠連髮型也很講究。 不過就算沒跟你說, 你也有注意到對吧。

어깨가 트인 의상이라

헤어스타일도 신경 썼어. 아, 어차피 넌 말 안 해도 알겠구나.

เพราะเป็นชุดเปิดไหล่

ก็เลยใส่ใจเรื่องทรงผมด้วย ถ้าเป็นเธอละก็ ถึงไม่พูดก็เข้าใจอยู่แล้วสินะ

毕竟是

露肩装, 发型也要 精益求精。 不过呢,就算不说, 你应该也能明白吧。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんなと外でランチするのも

楽しいわね。 またやりましょう

It's fun to have lunch with everyone outside, isn't it? We should do it again. 跟大家一起在外頭吃午餐

也很令人開心呢, 之後嵐珠我們還要 再這麼做喔。

다 같이 밖에서

점심을 먹는 것도 즐겁네. 나중에 또 오자.

ได้ออกมากินข้าวกลางวัน

ข้างนอกกับทุกคน ก็สนุกดีเนอะ ไว้ไปอีกกันเถอะ

和大家一起在外面吃午餐

也是一种乐趣呢。 有机会再来一次吧。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今度、ランジュ

お気に入りのお肉料理を ご馳走してあげるわ

Next time, I'll treat you to my favorite meat dish. 下次嵐珠請你吃

嵐珠喜歡的肉類料理喔。

다음에 란쥬가 좋아하는

고기 요리를 대접할게.

คราวหน้า

จะเลี้ยงอาหารจานเนื้อ ที่หลานจูชอบให้เองนะ!

下次岚珠

要请你们吃自己最爱的 肉类料理。