ショウ・ランジュ/ピッタリのお花が見つかったわ
< ショウ・ランジュ
ピッタリのお花が見つかったわ | Flower Princess | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2100 (2940) | 2325 (3255) | 3075 (4305) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ピッタリのお花が見つかったわ | JA | Flower Princess | JA | 花のブランコ楽しいわ! |
EN | I found the perfect Lanzhu flower. | EN | A Flower Princess | EN | This flower swing's fun! |
ZHT | 嵐珠找到適合自己的花了 | ZHT | 花卉公主 | ZHT | 花鞦韆真好玩! |
KO | 딱 어울리는 꽃을 찾았어 | KO | Flower Princess | KO | 꽃 그네를 타니까 신난다! |
TH | ピッタリのお花が見つかったわ | TH | Flower Princess | TH | 花のブランコ楽しいわ! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 楽しい時間はあっという間 | JA | ランジュのお花 |
EN | Time Flies When You're Having Fun | EN | Lanzhu's Flowers |
ZHT | 轉瞬即逝的快樂時光 | ZHT | 嵐珠的花 |
KO | 순식간에 지나가는 즐거운 시간 | KO | 란쥬의 꽃 |
TH | 楽しい時間はあっという間 | TH | ランジュのお花 |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
白いデイジーを
イメージした衣装なの。 とっても素敵よね、 早くライブがしたいわ! |
My costume's based on white daisies. It's really pretty, don't you think? Man, I wish it was time for the live show already! | 這套服裝是以
白色雛菊為主題而設計的, 非常漂亮吧。 嵐珠好想快點辦LIVE喔! |
하얀 데이지를
모티브로 만든 의상이야. 정말 멋지지? 빨리 라이브 하고 싶다! |
白いデイジーを
イメージした衣装なの。 とっても素敵よね、 早くライブがしたいわ! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度みんなで
お花を見に行くの! もちろん、 アナタも来てくれるわよね♪ |
I'm going to look at flowers with the others later! You're invited too, of course. | 下次大家要一起去賞花喔!
你當然也會來的對吧♪ |
이번에 다 같이
꽃을 보러 가기로 했어! 당연히 너도 같이 갈 거지? |
今度みんなで
お花を見に行くの! もちろん、 アナタも来てくれるわよね♪ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィから、
ダイヤはお花を生けるのが とっても上手って聞いたの。 今度ランジュのお部屋にも お願いしたいわ |
Ruby told me that Dia's a boss at flower arranging. I should ask her to make some for my room. | 嵐珠聽露比說
黛雅很擅長插花, 下次拜託她幫嵐珠的房間 也妝點一下吧。 |
루비가 그랬는데,
다이아는 꽃꽂이를 정말 잘한대. 다음에 란쥬 방에 장식할 것도 만들어 달라고 할까. |
ルビィから、
ダイヤはお花を生けるのが とっても上手って聞いたの。 今度ランジュのお部屋にも お願いしたいわ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度、
新しいスポーツウェアを 買おうと思ってるの。 どんなのがいいか、 一緒に選んでちょうだい |
I'm thinking I'll go pick up some new sportswear soon. I'm fine with buying whatever, though. You wanna come help me pick stuff out? | 嵐珠之後想去買新的運動服,
你來幫嵐珠看看哪件好吧。 |
운동복을
새로 사려고 하는데, 어떤 게 좋을지 너도 같이 골라 줘. |
今度、
新しいスポーツウェアを 買おうと思ってるの。 どんなのがいいか、 一緒に選んでちょうだい |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ランジュの決意の歌、聴いてちょうだい! | I want you guys to all listen to this song about my decision. | 來聽聽代表嵐珠決心的歌吧! | 란쥬의 결심이 담긴 노래를 들어 줘! | ランジュの決意の歌、聴いてちょうだい! | |