ショウ・ランジュ/ランジュたちお揃いね!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

3.png ランジュたちお揃いね! 3.png Colorful Dreams! Colorful Smiles!
402112002.jpg awaken_402112002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1732 (2304) 1837 (2444) 1680 (2235)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ランジュたちお揃いね! JA Colorful Dreams! Colorful Smiles! JA 新しい出会いがくれたの
EN We All Match! EN Colorful Dreams! Colorful Smiles! EN A New Encounter
ZHT 嵐珠我們穿的是同款式的呢! ZHT Colorful Dreams! Colorful Smiles! ZHT 新的邂逅帶來的收穫
KO 우리 다 같은 의상이네! KO Colorful Dreams! Colorful Smiles! KO 새로운 만남이 가져다줬어
TH เข้ากับพวกหลานจูเลยเนอะ! TH Colorful Dreams! Colorful Smiles! TH มอบการพบพานครั้งใหม่
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 向上心の塊! JA
EN An Ambitious Soul! EN
ZHT 向上心的化身! ZHT
KO 목표 의식 그 자체! KO
TH กลุ่มก้อนความทะเยอทะยาน! TH
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ランジュに見惚れてるの?

もっと見てもいいわよ!

Can't take your eyes off me? Feel free to look as long as you'd like! 你看嵐珠看得入迷了嗎?

你可以再看久一點喔!

란쥬에게 반했어?

더 많이 봐도 돼!

หลงหลานจูเข้าแล้วละสิ?

จะมองกันมากกว่านี้ก็ได้นะ!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ランジュの隣が

空いてるわよ。 お友達なんだから、 もっとこっちにきて いいのよ!

The seat next to me is open. Since we're friends, feel free to get closer! 嵐珠旁邊的位子空著喔。

你是嵐珠的朋友, 再坐過來一點也沒關係的喔!

란쥬 옆자리가 비었어.

우린 친구니까 더 가까이 와도 돼!

ข้างๆ หลานจูยังว่างอยู่นะ

พวกเราเป็นเพื่อนกันนี่นา จะเข้ามาใกล้กว่านี้ก็ได้นะ!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、

ランジュにアドバイス してくれない? アナタが言うなら 聞いてもいいわ

Hey, can you give me some advice? I'll listen if it's you. 喂,

你可不可以給嵐珠一點建議? 嵐珠願意聽聽你的意見喔。

얘, 란쥬에게

조언 좀 해 줄래? 네가 하는 말이라면 들어 줄 수도 있어.

นี่ ช่วยให้คำแนะนำ

กับหลานจูหน่อยได้ไหม? ถ้าเธอเป็นคนพูดละก็ จะยอมฟังก็ได้นะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
なんでランジュを

放っておくのよ~、 遊んでってば~

How come you're ignoring me?! Hang out with me! 你為什麼不理嵐珠啦~

陪嵐珠玩嘛~

왜 란쥬를

내버려 두는 거야~? 놀아 달라니까~

ทำไมถึงปล่อย

หลานจูไว้คนเดียวล่ะ~ บอกให้มาเล่นไงเล่า~