三船栞子/色が変わっていくんです
< 三船栞子
色が変わっていくんです | Just Believe | ! | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1596 (2123) | 2394 (3185) | 1710 (2275) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 色が変わっていくんです | JA | Just Believe!!! | JA | フルスロットル! |
EN | The Colors Change | EN | Just Believe!!! | EN | Full Throttle! |
ZHT | 顏色會持續改變 | ZHT | Just Believe!!! | ZHT | 全速衝刺! |
KO | 계속 색이 변한답니다 | KO | Just Believe!!! | KO | 엔진 최대로! |
TH | สีสันเปลี่ยนไปค่ะ | TH | Just Believe!!! | TH | Full score! |
ZHS | 色彩会不断转变 | ZHS | 只要相信!!! | ZHS | 马力全开! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 準備OK!? | JA | |
EN | All Ready?! | EN | |
ZHT | 準備好了嗎!? | ZHT | |
KO | 준비됐나요?! | KO | |
TH | เตรียมตัวพร้อมไหมคะ!? | TH | |
ZHS | 准备好了吗?! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装を着るとワクワクする、
という気持ちが 私も分かってきました |
I understand now how exciting it is to put on a costume. | 我也能理解穿上舞台
服裝後的興奮心情了。 |
의상을 입으면 가슴이
설렌다는 게 뭔지 저도 이제 알 것 같아요. |
ฉันก็เข้าใจความรู้สึกที่ใส่ชุด
แล้วตื่นเต้นเหมือนกันค่ะ |
现在我也能理解
换上演出服后的 兴奋情绪了。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
布のないところが
スースーします。 慣れるものでしょうか…… |
The gaps in the fabric are cool and refreshing. Maybe I could get used to this. | 沒有布料的地方涼颼颼的,
我能習慣嗎…… |
살이 드러난 부분이
허전하네요. 적응이 될까요…? |
ตรงส่วนที่ไม่มีผ้ามันโล่งๆ นะคะ
ควรจะชินใช่ไหมนะคะ... |
没有布料遮挡的地方
感觉凉飕飕的。 不知道我能否适应…… |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雨の匂いは好きです。
あなたはどうですか? |
I love the smell of rain. How about you? | 我喜歡雨的味道,
你喜歡嗎? |
저는 비 냄새가 좋아요.
당신은 어때요? |
ฉันชอบกลิ่นของสายฝนนะคะ
แล้วคุณละคะ? |
我喜欢雨水的气息。
你呢? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雨上がり、水たまりに映る
青空がとても好きなんです! |
I really love the way the blue sky reflects in puddles after the rain stops! | 我非常喜歡雨過天晴時,
倒映在水窪中的藍天! |
비가 그치고 나서
웅덩이에 비치는 파란 하늘이 정말 좋아요! |
ฉันชอบท้องฟ้าสีคราม
ที่สะท้อนลงบนแอ่งน้ำ หลังฝนตกค่ะ! |
我喜欢雨后倒映在
水洼里的蓝天! |