上原歩夢/すごく素敵なステージ……

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

4.png すごく素敵なステージ…… 4.png Summer On Stage
402013004.jpg awaken_402013004.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2880 (4032) 1840 (2576) 3280 (4592)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA すごく素敵なステージ…… JA Summer On Stage!! JA 暑さに負けないで盛り上がろう♪
EN That Was Such a Great Show EN Summer on Stage!! EN Beat the Heat and Have Fun!
ZHT 真是出色的表演…… ZHT 夏日舞台!! ZHT 別輸給炎熱,一起炒熱氣氛吧♪
KO 정말 멋진 무대야… KO Summer On Stage!! KO 더위에 지지 말고 신나게 놀자♪
TH สเตจที่แสนวิเศษ... TH Summer On Stage!! TH คึกคักให้ไม่แพ้ความร้อนกันเถอะ♪
ZHS 好精彩的舞台啊…… ZHS Summer On Stage!! ZHS 通过炒热气氛来战胜高温吧♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA あなたの応援があれば JA いつもより大きな声で
EN As Long as I Have Your Support EN I'm Gonna Sing Extra Loud!
ZHT 只要有你的支持 ZHT 唱得比平常還大聲
KO 네가 응원해 주면 KO 평소보다 큰 목소리로
TH ถ้ามีเสียงเชียร์จากเธอละก็ TH ด้วยเสียงที่ดังกว่าปกติ
ZHS 只要有你应援 ZHS 比以往更洪亮的声音
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ、新しい衣装、

どうかな? あなたに可愛いって 言ってもらえたら、 とっても嬉しいな

*Chuckle* What do you think of my new costume? I'll be super happy if you say I look cute. 嘿嘿,我的新服裝怎麼樣?

要是你能稱讚我可愛的話, 我會非常開心的。

에헤헤,

새 의상인데 어때? 네가 예쁘다고 해 주면 정말 기쁠 거야.

แหะๆ ชุดใหม่เป็นไงบ้าง?

ถ้าเธอบอกว่าน่ารัก ก็จะดีใจมากๆ เลยนะ

嘿嘿,新衣服

看起来如何呢? 要是你 说可爱, 我会特别开心哦。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏にぴったりの衣装だよね。

この衣装を着て ライブをするところ、早く あなたに見てもらいたいな

It's the perfect costume for summer, isn't it? I can't wait for you to see me wear it during a live show! 這套服裝很適合夏天對吧?

好想趕快讓你看到 我穿著這套服裝 舉辦LIVE的模樣喔。

여름에 딱 맞는 의상이지.

빨리 이 의상을 입고 라이브 하는 모습을 너한테 보여 주고 싶어.

เป็นชุดที่เข้ากับหน้าร้อนจัง

อยากให้เธอเห็น ตอนที่ใส่ชุดนี้ในไลฟ์ไวๆ ล่ะ

这套衣服非常适合夏日。

真想赶紧让你看到 我穿着这套衣服 开演唱会的样子。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの好きなクッキー、

持ってきたんだ。 ねぇ、一緒に食べない?

I brought you some of your favorite cookies. Hey, how about we eat them together? 我帶了你喜歡的餅乾來囉,

我們一起吃吧?

네가 좋아하는

쿠키를 가져왔어. 저기, 같이 먹을래?

เอาคุ้กกี้ที่เธอชอบมาด้วยนะ

นี่ กินด้วยกันไหม?

我带来了

你爱吃的饼干。 那个,要不要一起吃呢?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ……。

小さい頃のあなたを 思い出したら、 自然とほっぺが緩んじゃう

*Giggle* When I remember you as a little girl, I can't help but smile. 呵呵……

我只要想起你小時候的模樣, 就會自然地露出微笑呢。

후훗….

네가 어렸을 때를 떠올렸더니 자연스레 미소가 나오네.

คิกๆ...

พอนึกถึงเธอตอนเด็กๆ ก็เผลอยิ้มแก้มปริเลยจ้ะ

嘿嘿……

一想起 儿时的你, 我就会下意识地笑出声。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日のステージも、精一杯頑張るからね! I'm gonna give today's performance my

typical all-out effort, just you watch!

今天的表演我也會全力以赴的! 오늘 공연도 최선을 다할게! การแสดงวันนี้

ก็จะทำให้เต็มที่เลยนะ!

今天的舞台我也会竭尽全力!