優木せつ菜/このシュシュとっても可愛いです
このシュシュとっても可愛いです | Colorful♡Knitting | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1375 (1925) | 3093 (4331) | 2406 (3369) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | このシュシュとっても可愛いです | JA | Colorful♡Knitting | JA | 喜んでくれますか? |
EN | This Scrunchie Is Too Cute for Words | EN | Colorful Knitting! | EN | Are You Enjoying It? |
ZHT | 這個髮圈好可愛喔 | ZHT | 七彩繽紛♡編織小物 | ZHT | 你會喜歡嗎? |
KO | 이 슈슈 정말 귀엽네요 | KO | Colorful♡Knitting | KO | 마음에 드세요? |
TH | ที่รัดผมอันนี้น่ารักมากเลยค่ะ | TH | Colorful♡Knitting | TH | ดีใจไหมคะ? |
ZHS | 这个发圈好可爱啊 | ZHS | 七彩缤纷♡编织小物 | ZHS | 你喜欢吗? |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ぎこちないあなた | JA | 贈りあいのホワイトデー |
EN | Acting All Awkward | EN | Trading White Day Gifts |
ZHT | 不自然的你 | ZHT | 互送回禮的白色情人節 |
KO | 어색한 당신 | KO | 선물을 주고받는 화이트 데이 |
TH | คุณที่ไม่เป็นธรรมชาติ | TH | ของขวัญให้กันวันไวท์เดย์ |
ZHS | 拘谨的你 | ZHS | 相互赠礼的白色情人节 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ホワイトデーのお返し
って毎回すごく悩んで しまうんです。でも 悩んでいる間も なんだかんだ 楽しいんですよね |
I always worry so much about each return gift I give on White Day. That said, the time I spend worrying over them is also fun in its own way. | 我每次都很煩惱
白色情人節要送什麼回禮, 不過煩惱的過程 其實也滿開心的呢。 |
화이트 데이 선물은
항상 엄청나게 고민하게 돼요. 하지만 고민하는 시간도 나름의 즐거움이 있죠. |
ฉันกลุ้มใจตอนเลือก
ของตอบแทนวันไวท์เดย์ ทุกครั้งเลยค่ะ แต่ว่าไม่รู้ทำไม ตอนที่กลุ้มใจก็สนุกดี เหมือนกันนะคะ |
白色情人节的回礼
每次都让我 烦恼不已。不过 这个烦恼的 过程,似乎 也是一种乐趣。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装のボタン付けに
苦労していたら、 歩夢さんがサッと 助けてくれたんです。 私も歩夢さんを見習って、 お裁縫も気配りももっと できるようになりたいです! |
I was having trouble stitching the buttons onto my costume when Ayumu came to my rescue. I hope to follow her example in sewing and caring about others! | 我在縫服裝扣子時遇到困難,
結果步夢同學 一下就幫我解決了。 我也想向步夢同學學習, 希望能變得跟她一樣 又擅長裁縫又懂得體貼別人! |
의상에 단추를 다느라
고생하고 있었는데 아유무가 금방 도와줬어요. 저도 아유무를 본받아 바느질 실력도 배려심도 더욱 키워야겠어요! |
เวลาที่ฉัน
ติดกระดุมที่ชุดลำบาก คุณอายูมุก็จะเข้ามาช่วย ทันทีเลยค่ะฉันก็อยาก เอาอย่างคุณอายูมุ เป็นคนที่คอยใส่ใจ รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ มากกว่านี้ค่ะ! |
就在我为缝
衣服扣子而发愁时, 步梦三两下 就帮我缝好了。 在缝纫和细心方面, 我也要学习步梦 才行呢! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間璃奈さんと一緒に
ゲームが原作のアニメ映画を 観に行ったんですが、 最高でした! もう一度観に行こうと 思っているのですが、 一緒に行きませんか? |
Rina and I recently went to watch the anime movie based on this game, and it was amazing! I'm thinking of seeing it again. Would you like to come with? | 我之前和璃奈學妹一起去看了
由遊戲改編的動畫電影, 真的是超好看的! 我還想再去看一次, 你要不要跟我一起去呢? |
저번에 리나랑 같이
게임이 원작인 애니메이션 영화를 보러 갔는데 정말 최고였어요! 다시 한번 보러 가고 싶은데, 같이 가실래요? |
วันก่อนฉันไปดูมูฟวี่
ของอนิเมที่สร้างจากเกม กับคุณรินะมาค่ะ สุดยอดมากๆ เลยค่ะ! อยากไปดูอีกรอบเลยค่ะ คุณจะไปด้วยกันไหมคะ? |
前段时间我和璃奈
一起去看了以游戏 为原作的动画电影, 真是太精彩了! 我还想去 再看一遍, 你愿意陪我一起去吗? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ライブで歌う曲を
考えていたのですが 悩んでしまって。 あなたの意見を 聞いてもいいですか? |
I was thinking about what songs to sing at my live show, but I got stuck in a rut. Could you tell me what you think? | 我正在思考要在
LIVE上唱什麼歌曲, 但遲遲做不出決定。 我可以問問你的意見嗎? |
라이브에서
무슨 곡을 부를지 못 정하겠어요. 당신의 의견을 들려주실래요? |
ฉันกำลังเขียนเพลง
ที่จะใช้ร้องในไลฟ์อยู่ค่ะ แต่มีจุดที่กลุ้มใจอยู่ ขอฟังความเห็นของคุณ หน่อยได้ไหมคะ? |
我正在为演唱会上
演唱的歌曲 而发愁, 可以听听 你的意见吗? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあ! すっごくかわいいです! | Wow! It's super cute! | 哇啊!好可愛! | 와! 정말 귀엽네요! | ว้าว! น่ารักสุดๆ เลยค่ะ! | 哇!好可爱啊! |