優木せつ菜/は、花……花びらです!
は、花……花びらです! | スチームパンク☆アドベンチャー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2280 (3192) | 1740 (2436) | 1980 (2772) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | は、花……花びらです! | JA | スチームパンク☆アドベンチャー | JA | 最高の旅へご案内いたします♪ |
EN | P-Petals! Flower Petals! | EN | Steampunk Adventure | EN | Onto the Best Trip Ever! |
ZHT | 這、這是……是花瓣! | ZHT | 蒸氣龐克☆大冒險 | ZHT | 讓我帶你進行一場最棒的旅行♪ |
KO | 꼬, 꽃… 꽃잎이에요! | KO | 스팀펑크☆어드벤처 | KO | 최고의 여행으로 안내할게요♪ |
TH | กะ...กลีบดอกไม้ค่ะ! | TH | Steampunk☆Adventure | TH | ขอนำทางสู่สุดยอดการเดินทาง♪ |
ZHS | 花、是花……这是花瓣! | ZHS | 蒸汽朋克☆探险记 | ZHS | 带你踏上最精彩的旅程♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 次のライブテーマ | JA | あの世界へ |
EN | The Theme for My Next Live Show | EN | To That World |
ZHT | 下一場LIVE的主題 | ZHT | 前往那個世界 |
KO | 다음 라이브 테마 | KO | 저 세계를 향해 |
TH | ธีมของไลฟ์ครั้งต่อไป | TH | ไปสู่โลกใบนั้น |
ZHS | 下场演唱会主题 | ZHS | 前往那个世界 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スチームパンクの世界にも
スクールアイドルは いるのでしょうか。 いなければ私が なればいいですね! |
Are there school idols in the world of steampunk as well? If there aren't any, I'll go ahead and be the first one! | 蒸氣龐克的世界
也會有學園偶像嗎? 如果沒有, 那就由我來當就行了! |
스팀펑크 세계에도
스쿨 아이돌이 있을까요? 없으면 제가 하면 되겠네요! |
ในโลกของสตีมพังก์เนี่ย
มีสคูลไอดอลอยู่ไหมนะคะ ถ้าไม่มีละก็ ตัวฉันเป็นเองก็สิ้นเรื่องสินะคะ! |
蒸汽朋克的世界
也有 学园偶像吗? 要是没有, 我可以自己来当! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今回の衣装作りのために
色々なパーツを 買ってみました。 ネジ、歯車、ぜんまい…… 材料ケースが 賑やかになりました♪ |
I've bought various bits and pieces to make my costume this time. Screws, cogwheels, and springs... My box of materials is filled with such variety now! | 為了製作這次的服裝,
我買了很多零件喔。 有螺絲、齒輪跟發條…… 材料盒變得很豐富呢♪ |
이번 의상을 만들려고
다양한 부품을 사 봤어요. 나사, 톱니바퀴, 태엽… 재료 보관함이 다채로워졌네요♪ |
เพื่อทำชุดในคราวนี้
เลยซื้ออุปกรณ์มาเยอะแยะเลยค่ะ ทั้งน็อต เฟือง ไขควง... กล่องวัสดุแน่นเอี้ยดเลยล่ะค่ะ♪ |
为了制作这次的衣服,
我购买了 各种配件。 螺丝、齿轮、发条…… 材料箱一下子 充实了许多♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
初めてアンコールと
言ってもらえた時の喜びは 今でも忘れていません。 熱い想いを分かち合う 素晴らしさを、 改めて感じましたから |
I still remember the first time I heard the cheers for an encore because I felt the delight of a mutual understanding of our passionate emotions. | 我到現在依然忘不了
第一次聽見安可聲的喜悅, 因為那讓我再次體會到了 與台下分享心中熱情的美妙。 |
처음으로 앙코르를
받았을 때의 기쁨은 아직도 기억해요. 뜨거운 마음을 나누는 게 얼마나 멋진 일인지 다시금 느꼈거든요. |
ความดีใจตอนได้ยินเสียงแฟนๆ
อังกอร์เป็นครั้งแรก จนถึงตอนนี้ก็ยังลืมไม่ลงเลยค่ะ ทำให้รู้สึกถึงความวิเศษที่ได้แบ่งปัน ความรู้สึกที่เร่าร้อนขึ้นมาเลยล่ะค่ะ |
第一次听到
观众高呼安可时的喜悦, 令我至今难忘。 因为那场面让我 重新认识到共享 炙热心意的乐趣。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルが
アニメ主題歌を歌う、 というのは 有り得るのでしょうか……。 いつか 歌ってみたいです……! |
Would it be possible for a school idol to sing anime theme songs? I'd love to someday! | 學園偶像有沒有可能
幫動畫演唱主題曲呀……? 希望以後能有機會 唱唱看……! |
스쿨 아이돌이
애니메이션 주제가를 부를 수도 있을까요…? 언젠가는 불러 보고 싶어요…! |
จะเป็นไปได้ไหมคะ
ที่สคูลไอดอลจะได้ร้องเพลง ประกอบอนิเม... สักวันก็อยากจะลองร้องดูค่ะ...! |
学园偶像
可以演唱 动画 主题曲吗…… 希望有朝一日, 可以有机会演唱……! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
異世界からやってきた花びら。
ひとつ残らず回収して分析です! |
I will gather every last one of these otherworldly flower petals and analyze them! | 來自異世界的每一片花瓣,
我全都會收集起來進行分析的! |
다른 세계에서 온 꽃잎.
남김없이 회수해서 분석하겠어요! |
กลีบดอกไม้จากต่างโลก
จะเก็บมาวิเคราะห์ไม่ให้เหลือ แม้แต่กลีบเดียวเลยค่ะ! |
这是来自异世界的花瓣,
必须一个不落地回收分析! |