優木せつ菜/やらないわけにはいきません

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

6.png やらないわけにはいきません 6.png Pioneering a new World
402073002.jpg awaken_402073002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2100 (2940) 2100 (2940) 2800 (3920)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA やらないわけにはいきません JA Pioneering a new World JA 私には勝てませんよ
EN This Must Be Done EN Pioneering a New World EN You Won't Win Against Me
ZHT 這是必不可少的 ZHT 開創新世界 ZHT 你是贏不了我的
KO 꼭 해야만 해요 KO Pioneering a new World KO 저한테는 못 이길걸요
TH ถ้าตั้งใจก็ต้องทำค่ะ TH Pioneering a new World TH ชนะฉันไม่ได้หรอกค่ะ
ZHS 这是必须要做的 ZHS 开创新世界 ZHS 你是赢不了我的
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 眠る可能性 JA あなたをまとう
EN Dormant Possibilities EN Draped in You
ZHT 潛藏的可能性 ZHT 將你穿在身上
KO 잠들어 있는 가능성 KO 당신과 함께 무대에
TH ความเป็นไปได้ที่หลับใหลอยู่ TH พกคุณติดตัว
ZHS 潜藏的可能性 ZHS 将你穿在身上
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
かっこいいと褒めて

いただけるのは嬉しいですが 見惚れてばかりでは 置いて行きますよ! しっかり ついてきてください!

Your compliments about how cool I look make me happy, but I'll leave you behind if all your focus is on admiring me! Please keep up! 很高興你能稱讚我帥氣,

但你要是看得太入迷, 我就要丟下你不管囉! 請好好跟上我的腳步!

멋지다고

칭찬해 주신 건 고맙지만, 계속 넋 놓고 있으면 두고 갈 거예요! 잘 따라오세요!

ฉันดีใจนะคะ

ที่คุณชมว่าฉันเท่ แต่ถ้ามัวแต่จ้องอยู่อย่างนั้น จะโดนทิ้งไว้เอานะคะ! ตามมาให้ทันนะคะ!

很高兴

你能称赞我帅气, 但你要是只是呆呆地看入迷了, 我可要丢下你不管啦! 请好好跟上 我的脚步!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
会場にいる全ての人を、

頭の芯から震わせましょう! ライブ開始です!

Let's rock the minds of everyone here to their very cores! Time to get this live show started! 讓我撼動現場

所有人的大腦神經吧! LIVE要開始囉!

공연장에 있는 모든 사람의

마음을 흔들어 버리겠어요! 라이브 시작할게요!

ทำให้ทุกคนที่อยู่ในฮอล

ประทับใจตั้งแต่หัวจรดเท้า กันเถอะค่ะ! เริ่มไลฟ์ได้ค่ะ!

让我撼动现场

所有人的大脑神经吧! 演唱会要开始啦!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドル同好会が、

こんなに 賑やかになるなんて……。 私、今、 とっても楽しいです!

I can't believe the School Idol Club has gotten this lively. I'm having so much fun right now! 學園偶像同好會

竟然變得這麼熱鬧…… 我現在感到非常地開心!

스쿨 아이돌 동호회가

이렇게나 떠들썩해지다니… 저 지금 너무 즐거워요!

ไม่นึกเลยว่าชมรมสคูลไอดอล

จะคึกคักขนาดนี้... ตอนนี้ฉันสนุกมากเลยค่ะ!

学园偶像同好会

竟然 变得这么热闹…… 我现在 感到非常地开心!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
勉強する時も、眠る時も、

アニメを観る時も! 人生全てが 私のステージです!

Whether I'm studying, sleeping, or watching anime, my whole life is my stage! 無論是念書、睡覺

或是看動畫, 人生每個時刻都是我的舞台!

공부할 때도 잘 때도

애니메이션을 볼 때도! 인생의 모든 순간이 제 무대예요!

ทั้งตอนเรียน ตอนหลับ

ตอนดูอนิเม! ทั้งชีวิตคือเวทีของฉันค่ะ!

无论是学习、睡觉

或是看动画! 人生每个时刻 都是我的舞台!

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
さぁ、拳を構えてください。

あなたと私の真剣勝負、魂のぶつかり合いです!

Right then, ready your fists. This is a real fight between us, a clashing of spirits! 來,舉起你的拳頭。

你我認真地一決勝負,讓彼此的靈魂激烈衝撞吧!

자, 주먹을 쥐세요.

당신과 저의 한판 승부, 영혼을 부딪치는 거예요!

เอาล่ะ ตั้งการ์ดเลยค่ะ

นี่คือการต่อสู้อย่างจริงจัง ของฉันกับคุณ เป็นการปะทะกัน ด้วยจิตวิญญาณค่ะ!

来,举起你的拳头。

你我认真地一决胜负,让彼此的灵魂激烈冲撞吧!