南ことり/頑張って作ったお話
< 南ことり
頑張って作ったお話 | ユメノトビラ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1609 (2140) | 1261 (1678) | 1479 (1968) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 頑張って作ったお話 | JA | ユメノトビラ | JA | ワクワクしちゃう! |
EN | The Story I Worked Hard to Write | EN | Yume no Tobira | EN | I'm So Excited! |
ZHT | 努力創作的故事 | ZHT | Yume no Tobira | ZHT | 真令人興奮! |
KO | 열심히 만든 이야기 | KO | Yume no Tobira | KO | 가슴이 두근거려! |
TH | เรื่องราวที่ตั้งใจรังสรรค์ | TH | Yume no Tobira | TH | ตื่นเต้นไปหมดแล้ว! |
ZHS | 努力创作的故事 | ZHS | 梦想之门 | ZHS | 真令人兴奋! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ミナリンスキーに会いに行こう! | JA | |
EN | Let's Go See Minalinsky! | EN | |
ZHT | 去見超愛美奈奈吧! | ZHT | |
KO | 미나린스키를 만나러 가자! | KO | |
TH | มาเจอมินาลินสกี้กัน! | TH | |
ZHS | 去见超爱美奈奈吧! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなに私の衣装を
着てもらえることが、 とっても嬉しいの! |
I'm so happy that I get to see everyone wearing costumes I made! | 可以讓大家穿上
我製作的服裝, 我真的非常開心! |
멤버들이 내 의상을
입어 주는 게 정말 기뻐! |
ดีใจมากๆ เลย
ที่ทุกคนใส่เสื้อผ้าที่ฉันทำ! |
可以让大家穿上
我制作的服装, 我真的非常开心! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装を着ると、
デザインで悩んだこととか、 全部忘れちゃうんだ♪ |
As soon as I put the costume on, I forget about how much I flip-flopped on the design. | 只要穿上服裝,
就會徹底忘掉那些 在設計時遇到的煩惱喔♪ |
의상을 입으면
디자인 때문에 했던 고민 같은 게 다 날아가 버려♪ |
พอได้ใส่ชุดแล้ว
ที่กลุ้มใจเรื่องดีไซน์อะไร ก็ลืมไปหมดเลยล่ะจ้ะ♪ |
只要穿上服装,
就会彻底忘掉那些 在设计时遇到的烦恼哦♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
たまには趣味の
お裁縫をしようかな。 ……あなたのために、 なにか作りたいんだ♪ |
Maybe I'll do some sewing for fun sometime. I want to make something for you! | 偶爾也來做點自己
喜歡的針線活吧。 ……我想為你做點東西♪ |
가끔은 취미로
재봉을 해 볼까. …널 위해서 뭔가 만들고 싶어♪ |
นานๆ ทีเย็บผ้าดีไหมนะ
...อยากทำอะไรสักอย่างให้เธอน่ะ♪ |
偶尔也来做点自己
喜欢的针线活吧。 ……我想为你 做点东西♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果ちゃんと海未ちゃんと
DVDを観るの。 あなたも来ない? |
I'm going to watch a DVD with Honoka and Umi. Why don't you come too? | 我和小果還有小海
要一起看DVD喔。 你也要一起來嗎? |
호노카랑 우미랑 같이
DVD를 볼 거야. 너도 오지 않을래? |
จะไปดู DVD
กับโฮโนกะจังแล้วก็อุมิจังล่ะ เธอเองก็ไปด้วยกันไหม? |
我和小果还有小海
要一起看DVD哦。 你也要一起来吗? |