国木田花丸/お、お財布が空っぽずら~~!!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

6.png お、お財布が空っぽずら~~!! 6.png 未熟DREAMER
401072006.jpg awaken_401072006.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2041 (2715) 1145 (1523) 1792 (2384)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA お、お財布が空っぽずら~~!! JA 未熟DREAMER JA 楽しい未来に!
EN M-My Wallet Is Empty, Zura! EN Mijuku DREAMER EN Towards a Fun Future!
ZHT 小、小丸的錢包空空的啦~~!! ZHT Mijuku DREAMER ZHT 邁向快樂的未來!
KO 지, 지갑이 텅 비었어유~!! KO Mijuku DREAMER KO 즐거운 미래로!
TH กะ กระเป๋าตังค์ว่างเปล่าซึระ~~!! TH Mijuku DREAMER TH อนาคตที่แสนสนุก
ZHS 钱、钱包空了的说~~!! ZHS 不成熟的梦想家 ZHS 走向快乐未来!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA たこ焼き練習 JA
EN Takoyaki Practice EN
ZHT 練習製作章魚燒 ZHT
KO 타코야키 연습 KO
TH ฝึกทำทาโกะยากิ TH
ZHS 章鱼烧训练 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
Aqoursのみんなと、

今度服を作ってみようって 話してるの。 ステージ衣装じゃなくて、 普段着る服。 どんなのを作ろうかなぁ

Everyone in Aqours has been talking about making clothes sometime. I mean regular clothes, not stage costumes. I wonder what I should make. 小丸和Aqours的大家

正在說下次要來做做看衣服。 我們要做的不是舞台服裝, 而是平常穿的衣服喔。 要做成什麼感覺好呢?

다음에 옷을 만들어 보자고

Aqours 멤버들끼리 얘기하고 있어. 무대 의상 말고 평소에 입는 옷 말이야. 어떤 걸 만들까.

คุยกับ Aqours ไว้ว่า

คราวหน้ามาตัดชุดกันเถอะน่ะ ไม่ใช่ชุดสำหรับขึ้นแสดง แต่เป็นชุดที่ใส่ในเวลาปกติน่ะ จะตัดชุดแบบไหนดีนะ

咱正在和Aqours的

其他成员商量下次 一起做衣服。 不是演出服, 而是日常便装。 该做什么样的好呢?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
衣装の小物は外れないように

しっかり固定。 ライブ中にコロッと 落っこちたら、 パフォーマンスどころじゃ ないずら……!

I fasten my costume accessories securely so that they don't fall off. My performance would be out the window if they popped off during a live show, zura! 為了不讓服裝上的配件掉落,

得要好好地固定才行。 畢竟如果在LIVE中 掉下來的話, 可就不能好好表演的啦……!

의상 장식은 떨어지지 않게

단단히 고정해야 해. 라이브 중에 툭 떨어지면 퍼포먼스에 집중을 못 할 거예유…!

เพื่อไม่ให้ของชิ้นเล็กๆ

หลุดจากชุด ต้องเย็บติดไว้ แน่นๆ ถ้าแค่นั้นก็ทำหลุด ตอนไลฟ์ ก็อย่าหวังเรื่อง การแสดงเลยซึระ...!

为了避免脱落,衣服上的

配饰都要固定好。 要是在演唱会上 突然掉落, 那可就没办法 演出了……!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ライブ中は夢中になり過ぎて

自分がどう動いたか 覚えてないことがあるの。 たまーに変な動きをしてる みたいで…… 恥ずかしいずら……

There are times I forget how I've danced during my live shows because I'm so focused on the performance. Sometimes I move strangely. How embarrassing, zura. 小丸有時候會因為

太沉浸在LIVE裡, 結果不記得自己 是怎麼舞動的。 偶爾好像還有奇怪的舉動…… 好難為情的啦……

라이브 할 땐 너무 집중해서

자기가 어떻게 움직였는지 기억이 안 날 때가 있어. 가끔은 이상하게 움직이기도 하는 것 같아서… 부끄러워유….

ระหว่างแสดงไลฟ์

เคยมีช่วงที่จดจ่อเกินไป จนจำไม่ได้ว่าตัวเองต้องขยับ ยังไงด้วยล่ะดู บางครั้งก็ขยับแปลกๆ ด้วย... อายจังซึระ...

有时在演唱会上,

会因为精力过于集中, 而忘记自己都做了什么。 时不时似乎还会做出一些 诡异的举动…… 好丢脸的说……

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
教科書もじっくり

読んでみると、 面白いことが たくさん書いてあるんだよ

You can find lots of interesting things written in textbooks when you read them carefully. 只要仔細讀教科書的話,

就會發現裡面也藏著 許多有趣的事喔。

교과서도

찬찬히 읽어 보면 재미있는 내용이 아주 많아.

พอค่อยๆ อ่านตำราเรียน

อย่างละเอียดดูแล้ว ก็จะเจอเรื่องสนุกๆ เขียนไว้เยอะเลยนะ

哪怕是教科书,

只要用心阅读, 也能找到许多 有趣的内容。