国木田花丸/花陽ちゃん、みーつけた!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

6.png 花陽ちゃん、みーつけた! 6.png 電光石火鬼神ガールズ
401073008.jpg awaken_401073008.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2065 (2891) 3466 (4853) 1843 (2581)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 花陽ちゃん、みーつけた! JA 電光石火鬼神ガールズ JA 気ままにやらせてもらうずら~
EN Hanayo, I Found You! EN Fierce Flash Lightning Girls EN I'll Do As I Please, Zura
ZHT 找到小陽了~! ZHT 電光石火鬼神女孩 ZHT 小丸要隨心所欲的啦~
KO 하나요 발견~! KO 전광석화 도깨비 소녀 KO 자유롭게 내키는 대로 할게유~
TH 花陽ちゃん、みーつけた! TH 電光石火鬼神ガールズ TH 気ままにやらせてもらうずら~
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 恵方を向いて食べよう JA 百鬼夜行にご招待
EN Eat Facing Your Lucky Direction EN Night Pandemonium of Demons
ZHT 朝向惠方開動吧 ZHT 邀你參加百鬼夜行
KO 복이 오는 방향을 보며 먹자 KO 백귀야행으로의 초대
TH 恵方を向いて食べよう TH 百鬼夜行にご招待
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
がおー!

衣装に合わせて 鬼になりきってみたずら。 かっこよくて強い鬼に なれてたらいいな、 がおー!

Roar! I've completely turned into an ogre to match my costume, zura. Wouldn't it be nice if I could actually turn into a cool, powerful ogre? Roar! 吼~!

小丸配合服裝 試著扮成鬼的啦, 希望小丸有化身成 帥氣又強悍的鬼。 吼~!

크앙~!

의상에 맞춰서 도깨비 흉내를 내 봤어유. 멋있고 강한 도깨비로 보였으면 좋겠네. 크앙~!

がおー!

衣装に合わせて 鬼になりきってみたずら。 かっこよくて強い鬼に なれてたらいいな、 がおー!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
いま鬼が主役の小説を

読んでるんだ。 面白くって、読み始めると ページをめくる手が 止まらなくなっちゃうずら

Right now I'm reading a novel with an ogre as its protagonist. It's such a good read. I haven't been able to put it down, zura. 小丸正在看主角是鬼的小說,

小說太有趣了, 一開始看之後 就停不下來了的啦。

지금 도깨비가 주인공인

소설을 읽고 있어. 너무 재미있어서 한번 읽기 시작하니까 중간에 끊을 수가 없어유.

いま鬼が主役の小説を

読んでるんだ。 面白くって、読み始めると ページをめくる手が 止まらなくなっちゃうずら

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
花陽ちゃんに

教えてもらったお店の 海苔巻きが、 すっごくおいしいの。 今度一緒に食べに行こうよ

The sushi rolls Hanayo told me about are super delicious. We should definitely try them out next time. 小陽介紹的店家的海苔捲

非常好吃喔, 小丸我們下次一起去吃吧。

하나요가 알려 준 집의

김말이 초밥이 진짜 맛있어. 다음에 같이 먹으러 가자.

花陽ちゃんに

教えてもらったお店の 海苔巻きが、 すっごくおいしいの。 今度一緒に食べに行こうよ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
え、本の整理を

手伝ってくれるの? いつもありがとう、 助かるずら

Hm? You'll help me sort out my books? Thanks as always. You're a big help, zura. 咦,你要幫小丸整理書本嗎?

一直以來很謝謝你, 你真是幫大忙的啦。

어, 책 정리하는 거

도와준다고? 항상 고마워, 덕분에 참 든든해유.

え、本の整理を

手伝ってくれるの? いつもありがとう、 助かるずら

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
みーつけた!

ふふふ、アルパカさんのおかげずら!

Fooound you! *Giggle*

You can thank the alpaca for that, zura!

找~到你了!

呵呵呵,這都是託羊駝先生的福的啦!

찾았다~!

후후후, 알파카 덕분이에유!

みーつけた!

ふふふ、アルパカさんのおかげずら!