園田海未/きちんと水分補給してくださいね
< 園田海未
きちんと水分補給してくださいね | Angelic Angel | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1394 (1855) | 2041 (2715) | 1543 (2053) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | きちんと水分補給してくださいね | JA | Angelic Angel | JA | 今この瞬間を大切に |
EN | Make Sure to Drink Plenty of Fluids | EN | Angelic Angel | EN | Cherish This Very Moment |
ZHT | 請務必確實補充水分喔 | ZHT | Angelic Angel | ZHT | 珍惜眼前這一瞬間 |
KO | 틈틈이 수분을 보충하세요 | KO | Angelic Angel | KO | 지금 이 순간을 소중히 여겨요 |
TH | ดื่มน้ำเยอะๆ นะคะ | TH | Angelic Angel | TH | ให้ความสำคัญกับช่วงเวลานี้ |
ZHS | 大家一定要及时补充水分。 | ZHS | 纯真天使 | ZHS | 重视此时此刻 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 夏フェスの次は……? | JA | |
EN | What's Next After the Summer Festival? | EN | |
ZHT | 夏日慶典之後是……? | ZHT | |
KO | 여름 페스티벌이 끝난 다음은…? | KO | |
TH | ถัดจากเทศกาลหน้าร้อนก็…? | TH | |
ZHS | 夏日嘉年华之后……? | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダンスの時に腕を動かすと、
袖がひらひらと舞って とても映えるんです |
When I move my arms about as I dance, it makes my sleeves flutter about and look magnificent. | 跳舞時只要一動手腕,
袖子便會飄飄飛舞, 十分好看呢。 |
춤을 출 때 팔을 움직이면
소매가 나풀나풀 날려서 정말 예쁘답니다. |
ถ้าขยับแขนตอนเต้น
แขนเสื้อก็จะปลิวพลิ้วไหว ดูสง่างามมากเลยค่ะ |
跳舞时动动手臂,
就能让衣袖随之舞动, 看上去很有美感。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
髪型にも
こだわっているんです。 どうでしょう、 似合っていますか? |
I have been rather particular about my hairstyle as well. What do you think? Does this look good? | 我連髮型都十分講究喔。
怎麼樣?適合我嗎? |
헤어스타일에도
신경을 많이 썼어요. 어때요, 어울리나요? |
ทรงผมเองก็ตั้งใจทำมานะคะ
เป็นอย่างไรบ้างคะ เหมาะไหมคะ? |
我对发型
也很注重。 怎么样, 好看吗? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
成長は日々の積み重ねが
大事です。さあ、 今日も1日頑張りましょう |
Building upon each day is important for progress. Now then, let's work hard again today! | 要有所成長,
最重要的便是 日積月累的努力。 來,今天一天也加油吧。 |
성장하려면 매일
꾸준히 노력해야 해요. 자, 오늘 하루도 힘내봐요. |
สิ่งที่สำคัญในการเติบโต
ก็คือการสั่งสมวันเวลาน่ะค่ะ เอาละ วันนี้ก็มาพยายามกัน อีกวันนะคะ |
日常积累与成长
息息相关。来, 今天也要加油了。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつもお疲れ様です。
少し一緒に休憩しませんか? |
Thank you for your constant hard work. Do you mind taking a short break with me? | 平日總是辛苦你了,
要不要跟我一起休息一下? |
늘 수고가 많으시네요.
잠깐 저랑 같이 쉴까요? |
ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อย
มาตลอดนะคะ มาพักด้วยกัน สักหน่อยไหมคะ? |
平时辛苦了。
要不要一起休息一下? |