園田海未/なんていい景色

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

3.png なんていい景色 3.png もぎゅっと"love"で接近中!
200042001.jpg awaken_200042001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1970 (2621) 1313 (1747) 2686 (3573)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA なんていい景色 JA もぎゅっと"love"で接近中! JA うけとめてください
EN Such Splendid Scenery EN Mogyutto "Love" de Sekkinchu! EN Please Accept These Feelings
ZHT 這景色多麼美呀 ZHT Mogyutto "Love" de Sekkinchu! ZHT 請你收下
KO 경치가 정말 멋져요 KO Mogyutto "Love" de Sekkinchu! KO 받아 주세요
TH เป็นทิวทัศน์ที่งดงามเหลือเกิน TH Mogyutto "Love" de Sekkinchu! TH ช่วยรับไว้ทีนะคะ
ZHS 多么迷人的景色 ZHS 满怀爱意接近中! ZHS 请接好了
Side Episode 1 Side Episode 2
JA マウンテンビュー! JA
EN Mountain View! EN
ZHT 山頂風景! ZHT
KO 산에서 보는 경치! KO
TH วิวของภูเขา! TH
ZHS 山景! ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
私の気持ち、

あなたに伝わってますか?

Are my feelings getting through to you? 我的心意有沒有

好好傳達給你了呢?

제 마음,

당신에게 전해지고 있나요?

ความรู้สึกของฉัน

ส่งไปถึงคุณหรือเปล่าคะ?

我的心意,

传达给你了吗?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの声援が、

私たちの背中を おしてくれるんです。 知っていましたか?

Your cheering is what spurs us all onward. Were you aware of that? 你的聲援總是會推我們一把,

這點你曉得嗎?

당신의 응원이

저희에게 용기를 준답니다. 알고 계셨나요?

กำลังใจของคุณ

เป็นแรงผลักดัน ให้กับพวกเราค่ะ ทราบหรือเปล่าคะ?

你的应援

推动着我们 前进。 你知道吗?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
最近眠りが浅くて……。

ことりと彼方に 枕の相談をしようと思います

I haven't been sleeping well as of late. I should probably ask Kotori and Kanata about the pillows that they use. 我最近很淺眠……

因此我打算找琴梨和彼方 商量枕頭的事。

요즘 잠을 깊게 못 자서…

코토리와 카나타에게 베개에 관해 상의할까 해요.

ช่วงนี้นอนไม่ค่อยหลับเลย...

คิดว่าจะไปปรึกษา โคโทริกับคานาตะ เรื่องหมอนสักหน่อยน่ะค่ะ

最近睡眠非常浅……

我打算找琴梨和彼方 商量一下枕头的问题。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたとも登山に

行ってみたいです。 一緒に雄大な山の景色を 楽しみましょう!

I would love to go mountain climbing with you. Let's savor the majestic mountain scenery together! 我也想跟你一起去爬山看看,

讓我們一起享受 雄偉高山的風景吧!

당신과도 등산하러

가 보고 싶어요. 같이 웅장한 산 경치를 감상하러 가요!

ฉันอยากลองไป

เดินเขากับคุณค่ะ ไปชมทิวทัศน์ของภูเขา อันยิ่งใหญ่ด้วยกันเถอะค่ะ!

我想和你

一起去爬山。 一同感受 壮丽的山景吧!