園田海未/全く、あなた達は……

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

1.png 全く、あなた達は…… 1.png 僕らのLIVE 君とのLIFE
300042001.jpg awaken_300042001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1743 (2319) 1643 (2186) 1593 (2119)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 全く、あなた達は…… JA 僕らのLIVE 君とのLIFE JA 私だって負けません!
EN I Can't Believe You Two EN Bokura no LIVE Kimi to no LIFE EN I Won't Lose!
ZHT 你們真的是…… ZHT Bokura no LIVE Kimi to no LIFE ZHT 我也不會輸的!
KO 여러분도 참… KO Bokura no LIVE Kimi to no LIFE KO 저도 지지 않겠어요!
TH ให้ตายสิคะ พวกคุณนี่มัน... TH Bokura no LIVE Kimi to no LIFE TH ฉันก็ไม่แพ้หรอกค่ะ!
ZHS 你们真是的…… ZHS 我们的演唱会与你的生活 ZHS 我也不会输!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA パワースイーツ JA
EN Power Sweets EN
ZHT 帶來活力的甜點 ZHT
KO 파워 디저트 KO
TH Power Sweet TH
ZHS 能量点心 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ひゃあっ! ち、近いです!

どうしたんですか いきなり…… リボンが曲がってた? もう、先に言ってください!

Ack! Y-You're so close! What's gotten into you all of a sudden? My ribbon was crooked? You should've just said so! 哇!太、太靠近了啦!

你怎麼突然靠過來…… 緞帶歪掉了? 真是的, 下次請你先說一聲!

꺄악!

가, 가까워요! 갑자기 왜요…? 리본이 비뚤어졌다고요? 어휴, 말을 먼저 했어야죠!

กรี๊ด! กะ ใกล้ไปแล้วค่ะ!

อะไรกันคะอยู่ๆ ก็... โบว์เบี้ยวงั้นเหรอคะ? โธ่ ก็บอกกันก่อนสิคะ!

哎呀!太、太近了!

你突然凑过来 做什么…… 我的丝带歪了? 哎呀,你倒是早说嘛!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
一度衣装を着たまま

踊ってみましょう。 ライブ中ずっと 着るものですから、 小さな違和感も 見逃さないでください

Let's try dancing while wearing our costumes. We'll have them on throughout the entire live show, so if anything is uncomfortable we must not overlook it. 穿著服裝跳一次舞看看吧。

畢竟要在LIVE中一直穿著, 要是有任何不對勁的感覺, 再微小都要說出來喔。

한번 의상을 입은 채로

춤춰 볼까요? 라이브 내내 입어야 하니 사소한 위화감도 놓치지 마세요.

ลองใส่ชุดไลฟ์เต้นกันดูสักครั้ง

เถอะค่ะ ยังไงระหว่างไลฟ์ ก็ต้องใส่ตลอด อย่าได้ปล่อยผ่าน ความรู้สึกแปลกๆ แม้เพียง เล็กน้อยเชียวนะคะ

换上演出服

跳一次吧。 毕竟演唱会期间 要一直穿这套衣服, 再小的问题 也不能放过。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと話したあとは、

不思議と作詞作業が 捗るんです。 なぜでしょう……?

Strangely enough, I find it easier to write lyrics after talking to you. I wonder why. 每次和你聊完以後,

作詞都會非常地順利, 真是很不可思議呢。 這到底是為什麼呢……?

당신과 대화하고 나면

신기하게 작사가 잘되는 것 같아요. 이유가 뭘까요…?

หลังจากได้คุยกับคุณแล้ว

การแต่งเนื้อเพลงก็คืบหน้า อย่างประหลาด ทำไมกันนะคะ...?

和你聊完天,

作词总会变得 特别顺利。 这是为什么呢……?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日の練習はお休みです。

なんですか、 意外そうな顔をして…… 適度な休養も トレーニングの一環ですよ

We don't have practice today. Why do you look so surprised about that? Resting in moderation is an important part of training as well. 今天的練習休息一天。

怎麼了嗎, 看你一臉驚訝的樣子…… 適度的休息也是 訓練的一環喔。

오늘은 연습이 없어요.

왜 의외라는 표정이시죠…? 적절한 휴식도 연습의 일환이에요.

วันนี้ไม่มีซ้อมค่ะ อะไรกันคะ

ทำหน้าประหลาดใจแบบนั้น... การพักผ่อนอย่างเหมาะสม ก็เป็นส่วนหนึ่งของการฝึกนะคะ

今天没有训练。

怎么了, 为什么这么诧异…… 适度休息 也是训练的一环啊。