園田海未/計画を立てましょう!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

4.png 計画を立てましょう! 4.png Snow halation
400042001.jpg awaken_400042001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1396 (1857) 1316 (1751) 1276 (1698)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 計画を立てましょう! JA Snow halation JA はじまりますよっ
EN Let's Make a Plan! EN Snow Halation EN It's Starting!
ZHT 來訂定計劃吧! ZHT Snow Halation ZHT 要開始了喔
KO 계획을 세워 볼까요! KO Snow Halation KO 시작할게요
TH มาวางแผนกันเถอะ! TH Snow Halation TH จะเริ่มแล้วนะคะ
ZHS 来制定计划吧! ZHS Snow halation ZHS 要开始了哦
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 海だけど山が好き JA
EN The Mountain-Loving Ocean-Blue Beauty EN
ZHT 雖然名字裡有海,但我喜歡山 ZHT
KO 바다보다 산이 좋아 KO
TH ถึงชื่อจะแปลว่าทะเลแต่ก็ชอบภูเขา TH
ZHS 虽然名字里有海,但我喜欢山 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
上と下で

着込み具合が違う……? い、いいのです! これはメリハリ というものです!

The tops and bottoms are mismatched? Th-That's fine! That's what you call "variety!" 你說我上半身跟下半身

穿得像是不同季節……? 有、有什麼關係啊! 我這樣叫做層次分明!

상의와 하의 두께가

너무 차이 난다고요…? 괘, 괜찮아요! 일부러 대비되는 느낌을 준 거라고요!

ชุดท่อนบนกับท่อนล่าง

ไม่เข้ากันงั้นเหรอ...? มะ ไม่เห็นเป็นไรเลยค่ะ! แบบนี้เข้าเรียกว่า การผสมผสานค่ะ!

你说我上半身跟下半身

穿得像是不同季节……? 有、有什么关系啊! 我这样叫做层次分明!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
白い衣装の中で赤い

リボンが良いアクセントに なっているでしょう? 作る時ほかの色も 試したのですが、 やはり赤にして正解でした

Don't you think the red ribbon against the white costume adds a nice touch? I tried other colors while we were making them, but red was the right choice. 白色服裝中配上紅色緞帶

是個不錯的點綴對吧? 雖然我在製作階段時 也嘗試過其他顏色, 但紅色果然是正確的選擇呢。

하얀 의상에 빨간 리본

포인트로 괜찮죠? 만들 때 다른 색도 시험해 봤는데, 역시 빨강이 정답이네요.

โบว์สีแดงบนชุดขาว

เด่นดีใช่ไหมล่ะคะ? ตอนทำชุดก็ลองอยู่หลายสี แต่ว่าสีแดงนี่เหมาะสุดจริงๆ ค่ะ

白色服装中配上红色缎带

是个不错的点缀对吧? 虽然我在制作阶段时 也尝试过其他颜色, 但红色果然是正确的选择呢。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
私の歌が

あなたの支えになるなら、 これほど嬉しいことは ありませんね

Nothing would make me happier than knowing my songs give you encouragement. 沒有任何事比我的歌能夠

成為你的精神支柱更令人 開心的了。

제 노래가

당신에게 힘이 된다면 그보다 더 기쁜 일은 없을 거예요.

ถ้าเพลงของฉัน

ช่วยเป็นกำลังให้คุณได้ ก็ไม่มีอะไรน่าดีใจไปกว่านี้แล้วค่ะ

我的歌能够

成为你的精神支柱 比任何事都令人开心。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
弓道の大会が

控えているので、あまり 練習に参加出来ません……。 みんながちゃんと練習 しているか、私の代わりに 見てくださいませんか?

I won't be able to practice as often because I have an archery tournament coming up. Could you check on my behalf to see if everyone is practicing properly? 因為弓道大賽就快要到了,

所以我不太能參加練習…… 你可以幫我看看大家有沒有 認真在練習嗎?

곧 궁도 대회가 있어서

연습에 참가하기가 어렵네요…. 멤버들이 성실하게 연습하고 있는지 저 대신 봐 주실래요?

การแข่งยิงธนูใกล้เข้ามาแล้ว

ทำให้ไม่ค่อยได้ไปซ้อมเลย... ช่วยไปดูว่าทุกคนตั้งใจซ้อม กันหรือเปล่า แทนฉันทีได้ไหมคะ?

因为弓道大赛就快要到了,

所以我不太有时间参加练习…… 你可以帮我看看大家有没有 认真在练习吗?