園田海未/計画を立てましょう!
計画を立てましょう! | Snow halation | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1396 (1857) | 1316 (1751) | 1276 (1698) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 計画を立てましょう! | JA | Snow halation | JA | はじまりますよっ |
EN | Let's Make a Plan! | EN | Snow Halation | EN | It's Starting! |
ZHT | 來訂定計劃吧! | ZHT | Snow Halation | ZHT | 要開始了喔 |
KO | 계획을 세워 볼까요! | KO | Snow Halation | KO | 시작할게요 |
TH | มาวางแผนกันเถอะ! | TH | Snow Halation | TH | จะเริ่มแล้วนะคะ |
ZHS | 来制定计划吧! | ZHS | Snow halation | ZHS | 要开始了哦 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 海だけど山が好き | JA | |
EN | The Mountain-Loving Ocean-Blue Beauty | EN | |
ZHT | 雖然名字裡有海,但我喜歡山 | ZHT | |
KO | 바다보다 산이 좋아 | KO | |
TH | ถึงชื่อจะแปลว่าทะเลแต่ก็ชอบภูเขา | TH | |
ZHS | 虽然名字里有海,但我喜欢山 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
上と下で
着込み具合が違う……? い、いいのです! これはメリハリ というものです! |
The tops and bottoms are mismatched? Th-That's fine! That's what you call "variety!" | 你說我上半身跟下半身
穿得像是不同季節……? 有、有什麼關係啊! 我這樣叫做層次分明! |
상의와 하의 두께가
너무 차이 난다고요…? 괘, 괜찮아요! 일부러 대비되는 느낌을 준 거라고요! |
ชุดท่อนบนกับท่อนล่าง
ไม่เข้ากันงั้นเหรอ...? มะ ไม่เห็นเป็นไรเลยค่ะ! แบบนี้เข้าเรียกว่า การผสมผสานค่ะ! |
你说我上半身跟下半身
穿得像是不同季节……? 有、有什么关系啊! 我这样叫做层次分明! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
白い衣装の中で赤い
リボンが良いアクセントに なっているでしょう? 作る時ほかの色も 試したのですが、 やはり赤にして正解でした |
Don't you think the red ribbon against the white costume adds a nice touch? I tried other colors while we were making them, but red was the right choice. | 白色服裝中配上紅色緞帶
是個不錯的點綴對吧? 雖然我在製作階段時 也嘗試過其他顏色, 但紅色果然是正確的選擇呢。 |
하얀 의상에 빨간 리본
포인트로 괜찮죠? 만들 때 다른 색도 시험해 봤는데, 역시 빨강이 정답이네요. |
โบว์สีแดงบนชุดขาว
เด่นดีใช่ไหมล่ะคะ? ตอนทำชุดก็ลองอยู่หลายสี แต่ว่าสีแดงนี่เหมาะสุดจริงๆ ค่ะ |
白色服装中配上红色缎带
是个不错的点缀对吧? 虽然我在制作阶段时 也尝试过其他颜色, 但红色果然是正确的选择呢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の歌が
あなたの支えになるなら、 これほど嬉しいことは ありませんね |
Nothing would make me happier than knowing my songs give you encouragement. | 沒有任何事比我的歌能夠
成為你的精神支柱更令人 開心的了。 |
제 노래가
당신에게 힘이 된다면 그보다 더 기쁜 일은 없을 거예요. |
ถ้าเพลงของฉัน
ช่วยเป็นกำลังให้คุณได้ ก็ไม่มีอะไรน่าดีใจไปกว่านี้แล้วค่ะ |
我的歌能够
成为你的精神支柱 比任何事都令人开心。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
弓道の大会が
控えているので、あまり 練習に参加出来ません……。 みんながちゃんと練習 しているか、私の代わりに 見てくださいませんか? |
I won't be able to practice as often because I have an archery tournament coming up. Could you check on my behalf to see if everyone is practicing properly? | 因為弓道大賽就快要到了,
所以我不太能參加練習…… 你可以幫我看看大家有沒有 認真在練習嗎? |
곧 궁도 대회가 있어서
연습에 참가하기가 어렵네요…. 멤버들이 성실하게 연습하고 있는지 저 대신 봐 주실래요? |
การแข่งยิงธนูใกล้เข้ามาแล้ว
ทำให้ไม่ค่อยได้ไปซ้อมเลย... ช่วยไปดูว่าทุกคนตั้งใจซ้อม กันหรือเปล่า แทนฉันทีได้ไหมคะ? |
因为弓道大赛就快要到了,
所以我不太有时间参加练习…… 你可以帮我看看大家有没有 认真在练习吗? |