天王寺璃奈/うん、上手にできました〜
< 天王寺璃奈
うん、上手にできました〜 | アナログハート | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2100 (2793) | 1312 (1745) | 1837 (2444) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | うん、上手にできました〜 | JA | アナログハート | JA | ココロはいつもオンライン |
EN | Yes, Great Job! | EN | Analog Heart | EN | My Heart Is Always Online |
ZHT | 嗯,做得很好~ | ZHT | Analog Heart | ZHT | 心一直都在連線中 |
KO | 응, 참 잘했어~ | KO | Analog Heart | KO | 마음은 언제나 온라인 |
TH | อื้ม เก่งมากเลย~ | TH | Analog Heart | TH | หัวใจออนไลน์อยู่เสมอ |
ZHS | 嗯,做得很好~ | ZHS | 电波之心 | ZHS | 心一直都在联机中 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | アランにお任せ | JA | |
EN | Leave It to Alan | EN | |
ZHT | 包在亞蘭身上 | ZHT | |
KO | 아란에게 맡겨 | KO | |
TH | ไว้ใจอลันได้เลย | TH | |
ZHS | 包在亚伦身上 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなに見つめられると
恥ずかしい…… でも、見て欲しい |
I feel embarrassed when you look at me like that... But, I want you to look. | 你這樣一直盯著看
讓我好害羞…… 但我希望你看著我。 |
그렇게 쳐다보면
부끄러워…. 그래도 봐 줬으면 좋겠어. |
ถูกจ้องแบบนั้นมันเขินนะ...
แต่ก็อยากให้มองล่ะ |
你这样一直盯着看
让我好害羞…… 但我希望你看着我。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今、似合ってる、って
思った? ……あたり? |
Are you thinking it looks great on me? ...Did I get it right? | 你剛才是不是在想
我這樣穿很好看? ……我猜對了嗎? |
방금 잘 어울린다고
생각했지? …맞혔어? |
เมื่อกี้คิดว่าเหมาะอยู่ใช่ไหม?
...ทายถูกรึเปล่า? |
你刚才是不是在想
我这样穿很好看?……我猜对了吗? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ネットサーフィンに
夢中で寝不足…… よくない…… |
I didn't get enough sleep because I was browsing online all night. This is bad... | 因為沉迷上網而睡眠不足……
這樣不好…… |
인터넷 서핑하느라
잠이 부족해…. 이러면 안 되는데…. |
มัวแต่เล่นเน็ตมากไปหน่อย
จนนอนไม่พอน่ะ...ไม่ดีเลย... |
因为沉迷上网
而睡眠不足…… 这样不好…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おなかすいた……。
あなたも、 シリアルバー食べる? |
I'm hungry... Do you want a cereal bar, too? | 肚子餓了……
你也要吃穀物棒嗎? |
배고프다….
이 시리얼바 너도 먹을래? |
หิวจัง...
เธอกินซีเรียลบาร์ด้วยไหม? |
肚子饿了……
你要不要一起 吃谷物棒? |