天王寺璃奈/この気持ち、届いてほしい
< 天王寺璃奈
この気持ち、届いてほしい | プレゼントフォーユー♡ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2212 (3097) | 3318 (4646) | 1843 (2581) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | この気持ち、届いてほしい | JA | プレゼントフォーユー♡ | JA | プレゼント…受け取ってほしい |
EN | I Hope My Feelings Reach Everyone | EN | Present for You | EN | Please...Take This Present |
ZHT | 我希望能把這份心情傳達出去 | ZHT | 給你的禮物♡ | ZHT | 希望你能……收下禮物 |
KO | 이 마음이 전해졌으면 좋겠다 | KO | Present for You♡ | KO | 내 선물… 받아 줄래? |
TH | この気持ち、届いてほしい | TH | プレゼントフォーユー♡ | TH | プレゼント…受け取ってほしい |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | クリスマスまでのおたのしみ | JA | たくさんのクリスマスプレゼント |
EN | Something to Enjoy Until Xmas | EN | Tons of Christmas Presents |
ZHT | 等到聖誕節再揭曉 | ZHT | 許許多多的聖誕禮物 |
KO | 크리스마스를 즐겁게 기다리는 법 | KO | 수많은 크리스마스 선물 |
TH | クリスマスまでのおたのしみ | TH | たくさんのクリスマスプレゼント |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなで
一緒に声を響かせるのって、 とっても気持ちがいい |
It feels really nice to harmonize with everyone. | 大家一起唱歌
真的是非常暢快。 |
여럿이서 하나의
목소리를 내는 게 정말 기분 좋아. |
みんなで
一緒に声を響かせるのって、 とっても気持ちがいい |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
プレゼントが何かは、
クリスマスまでの おたのしみ。 ワクワクする気持ちを 楽しんでほしい |
You'll have to wait until Christmas to find out what the present is. I hope you enjoy all the anticipation. | 禮物是什麼
要等到聖誕節再揭曉, 我希望你能享受興奮的心情。 |
선물이 뭔지는
크리스마스 당일까지 비밀이야. 설레는 기분을 즐겨 줬으면 좋겠어. |
プレゼントが何かは、
クリスマスまでの おたのしみ。 ワクワクする気持ちを 楽しんでほしい |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽しみは
取っておくのが好き。 ワクワクする気持ちを、 大事にできる気がするから |
I like saving things to enjoy later because it makes me feel like I can cherish the excitement even more. | 我喜歡把樂趣
留到之後再享受, 因為我覺得這樣能 好好珍惜興奮的心情。 |
난 즐거운 건 마지막까지
아껴 두는 걸 좋아해. 설레는 기분을 소중히 간직할 수 있을 것 같거든. |
楽しみは
取っておくのが好き。 ワクワクする気持ちを、 大事にできる気がするから |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キャロルには
祈りが込められているの。 この祈りが届いてほしい。 そう願いながら歌うんだ |
Christmas carols have prayers built into them. I hope for those prayers to come true while I'm singing them. | 頌歌裡蘊含了我的祈禱喔。
我一邊演唱, 一邊希望 能將我的祈禱傳達出去。 |
캐럴에는 하늘에
기도하는 의미가 담겨 있어. 내 기도가 닿기를 바라는 소망을 담아서 노래하는 거지. |
キャロルには
祈りが込められているの。 この祈りが届いてほしい。 そう願いながら歌うんだ |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この気持ち、届いてほしい。
ここにいるみんなに、 そしてここにこられなかった子にも |
I hope my feelings reach everyone... Everyone who is here now, and also those who couldn't make it. | 我希望能把這份心情傳達給在場的大家,
以及無法前來的孩子。 |
이 마음이 전해졌으면 좋겠다.
여기 있는 모든 사람에게, 그리고 여기 못 온 아이에게도. |
この気持ち、届いてほしい。
ここにいるみんなに、 そしてここにこられなかった子にも |
|