天王寺璃奈/ちょっと顔を水につけてみる……
< 天王寺璃奈
ちょっと顔を水につけてみる…… | ロイヤルナイトプール | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2610 (3654) | 1812 (2537) | 2827 (3958) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ちょっと顔を水につけてみる…… | JA | ロイヤルナイトプール | JA | このあと、泳ぐ……? |
EN | Let Me Put My Head Underwater | EN | Royal Night Pool | EN | Shall We Swim Later? |
ZHT | 我稍微把臉埋進水裡看看…… | ZHT | 皇家夜間游泳池 | ZHT | 待會要游泳嗎……? |
KO | 잠깐 얼굴을 물에 담가 볼게… | KO | 로열 나이트 풀 | KO | 이따가 수영할래…? |
TH | จะลองเอาหน้าจุ่มน้ำดูนะ... | TH | Royal Night Pool | TH | จากนี้ จะว่ายน้ำเหรอ...? |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ドキドキアスレチック | JA | 水の中に2人きり |
EN | Heart-Pounding Obstacle Course | EN | Together in the Water |
ZHT | 緊張刺激的遊樂設施 | ZHT | 與你在水中獨處 |
KO | 두근두근 장애물 코스 | KO | 물속에서 단둘이 |
TH | กีฬาชวนใจเต้นตึกตัก | TH | อยู่ในน้ำกันสองต่อสอง |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こういう衣装って、
ちょっと恥ずかしいかも…… あなたは、どう思う? |
This outfit feels a little embarrassing... What do you think? | 穿這種服裝有點讓人害羞……
你覺得如何? |
이런 의상은
좀 부끄러운데… 넌 어떻게 생각해? |
ชุดแบบนี้เนี่ยอาจจะน่าอายนิดหน่อย... เธอคิดว่ายังไงเหรอ? | |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうかな?
変なとことかない? 本番前に チェックしてほしいな |
Well? There's nothing weird about it? I want you to take a look before the real show. | 怎麼樣?
有沒有奇怪的地方? 麻煩你在正式表演前 幫我確認一下喔。 |
어때?
이상한 부분은 없어? 공연 전에 한번 확인해 줘. |
เป็นไงบ้าง? มีตรงไหนแปลกไหม? อยากให้เธอช่วยเช็คก่อนจะถึงวันจริงน่ะ | |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
水上アスレチック、
すっごく楽しかった! また一緒に行こうね |
That water obstacle course was so fun! Let's go again! | 水上遊樂設施非常好玩!
我們要再一起去喔。 |
수상 장애물 코스,
정말 재미있었어! 다음에 또 같이 가자. |
กีฬาทางน้ำสนุกมากๆเลย! ไว้มากันอีกนะ | |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
昨日、
綺麗な夕焼けを見たんだ。 写真を撮ったから、 あなたにも見てほしい |
I saw a beautiful sunset yesterday. I want to show you the photos I took. | 我昨天看到很美的夕陽,
我有拍下照片, 希望你也能看看。 |
어제
예쁜 노을을 봤어. 사진 찍었으니까 너한테도 보여 줄게. |
เมื่อวานได้เห็นวิวพระอาทิตย์ตกดินสวยๆด้วยล่ะ ฉันถ่ายรูปมาด้วย อยากจะให้เธอได้ดูจัง | |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うきわが無くても、大丈夫……! | I can do it without the swim ring! | 就算不戴泳圈也沒關係……! | 튜브가 없어도 괜찮아…! | ไม่มีห่วงยางก็ไม่เป็นไร...! | |