宮下愛/おかしーね! お菓子だけに♪
< 宮下愛
おかしーね! お菓子だけに♪ | L!L!L! (Love the Life We Live) | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2129 (2832) | 1115 (1483) | 1825 (2428) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | おかしーね! お菓子だけに♪ | JA | L!L!L! (Love the Life We Live) | JA | もっともっと届けたい! |
EN | A Pretty SWEET Trick, Huh! Geddit?! | EN | L! L! L! (Love the Life We Live) | EN | I Wanna Give You More! |
ZHT | 要對點心留點心喔♪ | ZHT | L! L! L! (Love the Life We Live) | ZHT | 想要傳遞出更多更多! |
KO | 과자 먹으러 가자~ 후후훗♪ | KO | L! L! L! (Love the Life We Live) | KO | 더욱더 전하고 싶어! |
TH | ให้ขนมเต็มมือ! แบบเต็มใจ♪ | TH | L! L! L! (Love the Life We Live) | TH | อยากสื่อออกไปมากกว่านี้! |
ZHS | 有点点奇怪哦!不愧是点心♪ | ZHS | L!L!L! (热爱我们的生活) | ZHS | 想要传递更多! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | これからもっと | JA | |
EN | More from Here On | EN | |
ZHT | 接下來還有更多的樂趣 | ZHT | |
KO | 앞으로도 잔뜩 | KO | |
TH | จากนี้ยิ่งขึ้นไป | TH | |
ZHS | 从今往后更进一步 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
制服っぽい衣装で、
正にスクールアイドルって 感じじゃない? |
Uniform-style costumes just scream "school idol," don't you think? | 你不覺得制服風格的服裝
正代表了學園偶像嗎? |
교복 스타일 의상이라서
그야말로 스쿨 아이돌이라는 느낌이 나지 않아? |
ชุดแนวเครื่องแบบเนี่ย
ให้ความรู้สึกเป็นสคูลไอดอล อย่างแท้จริงเลยไม่ใช่เหรอ? |
你觉不觉得
校服一样的演出服 才最适合学园偶像? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
差し色のネイビーが
オシャレだよね! |
The navy-blue accent is so stylish! | 用來點綴的深藍色
很時髦對吧! |
포인트로 들어간
네이비색이 예쁘지? |
เอาสีกรมท่ามาตัดสีเนี่ย
ดูเก๋ดีเนอะ |
拼色美甲
真是太精致啦! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
帰り、うちに寄ってかない?
君に美味しいもんじゃ、 ご馳走したいな |
Could you stop by my place on the way home? I wanna treat you to some tasty monjayaki. | 你回家路上要不要
順道來我家一趟? 我想請你嚐嚐 美味的文字燒呢。 |
우리 집에 들렀다 갈래?
너한테 맛있는 몬자야키를 대접하고 싶어. |
ขากลับแวะบ้านฉันไหม?
อยากเลี้ยง มอนจะอร่อยๆ เธอจัง |
回去的时候要不要去我家坐坐?
我想请你吃 美味的文字烧。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度2人で
カラオケ行こうよ! 君とハモリたい! |
We should go to karaoke together sometime! Just the two of us! I wanna harmonize with you! | 下次我們兩個一起
去唱卡拉OK吧! 我想跟你唱和聲! |
다음에 둘이서 노래방 가자!
너랑 듀엣으로 노래하고 싶어! |
คราวหน้าไว้ไปคาราโอเกะ
ด้วยกัน 2 คนเถอะ! อยากประสานเสียงกับเธอน่ะ! |
下次我们两个
一起去唱卡拉OK吧! 我想与你唱和声! |