宮下愛/たのしーこと、してみない?
外觀
< 宮下愛
たのしーこと、してみない?
|
レッスンタイム・ニジガク
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 959 (1276) | 1777 (2364) | 817 (1087) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | たのしーこと、してみない? | JA | レッスンタイム・ニジガク | JA | 体動かすのは自信あるよ! |
| EN | Wanna Do Something Fun? | EN | Lesson Time at Nijigasaki | EN | I'm Pretty Athletic! |
| ZHT | 要不要來做好玩的事? | ZHT | 練習時間・虹咲 | ZHT | 愛姐對運動很有自信喔! |
| KO | 재미있는 거 안 할래? | KO | 레슨 타임 니지가사키 | KO | 몸을 움직이는 건 자신 있어! |
| TH | ลองทำเรื่องสนุกๆ ดูไหม? | TH | นิจิกาคุ・เวลาซ้อม | TH | เรื่องเคลื่อนไหวนี่มั่นใจนะ! |
| ZHS | 一起来玩吧? | ZHS | 训练时光·虹咲 | ZHS | 我对运动很有信心! |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | エールを、君に! | JA | |
| EN | A Cheer for You! | EN | |
| ZHT | 為你加油打氣! | ZHT | |
| KO | 너에게 보내는 응원! | KO | |
| TH | ส่งเสียงเชียร์ให้เธอ! | TH | |
| ZHS | 为你送上应援! | ZHS | |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 果南と
エール交換の話してたら、 つい長話しちゃった♪ でも楽しかったから おっけーおっけー! |
Kanan and I spent way too long talking about cheerleading chants. But I didn't mind at all 'cause it was so fun! | 愛姐和果南聊到
關於互相打氣的事後, 一不小心就聊了太久♪ 但我們聊得很開心, 所以OK的啦! |
카난이랑 응원전 얘기를
너무 오래 해 버렸어♪ 그래도 즐거웠으니까 오케이, 오케이! |
พอคุยเรื่องเชียร์กับคานัน
ก็เผลอคุยกันซะยาวเลย♪ แต่ก็สนุกดี ถือว่าโอเค โอเค! |
之前和果南
商量相互应援, 一不小心就聊开了♪ 不过聊得特别开心, 所以也就没所谓啦! |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| わ、わあー!!
しずくが玉入れで 負傷したー! 今いくよ、しずくー!! |
Oh! Oh no! Shizuku got injured during the ball toss game! I'm coming, Shizuku! | 哇、哇啊~!!
雫在丟球比賽中受傷了~! 愛姐馬上過去喔,雫~!! |
으, 으악~!!
시즈쿠가 콩주머니를 던지다가 다쳤어~! 내가 갈게, 시즈쿠~!! |
วะ เหวอ!! ชิสึคุบาดเจ็บ
เพราะโดนบอลกระแทกหน้านี่! ฉันจะไปเดี๋ยวนี้แหละ ชิสึคุ!! |
哇、哇啊!!
雫在红白球投篮里 受伤了~! 我来了,雫~!! |
たのしーこと、してみない?
アピーリ
スタミナ
テクニック