宮下愛/はずかしいっていうか……
< 宮下愛
はずかしいっていうか…… | ミステリアス・ジュエリー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3412 (4777) | 1750 (2450) | 3587 (5022) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | はずかしいっていうか…… | JA | ミステリアス・ジュエリー | JA | 愛さんを素敵に撮ってよね! |
EN | It's Kind of Embarrassing... | EN | Mysterious Jewelry | EN | Catch My Good Side! |
ZHT | 該說很難為情嗎…… | ZHT | 神秘珠寶 | ZHT | 要把愛姐拍得很漂亮喔! |
KO | 좀 부끄러운데… | KO | 미스테리어스 쥬얼리 | KO | 아이를 멋지게 찍어 줘! |
TH | TH | TH | |||
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 自然体でいこうよ | JA | ミュージアムの撮影会 |
EN | Let's Be Natural! | EN | Museum Photoshoot |
ZHT | 呈現最自然的一面吧 | ZHT | 博物館的攝影會 |
KO | 있는 그대로의 모습으로 | KO | 박물관 촬영회 |
TH | TH | ||
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
5月の誕生石は
エメラルドと翡翠 なんだって。 君は何月生まれ? |
Apparently the birthstones for May are emerald and jade. What month were you born in? | 聽說五月的誕生石是
祖母綠和翡翠。 你是幾月出生的呢? |
5월의 탄생석은
에메랄드랑 비취라고 하더라. 너는 몇 월생이야? |
||
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつもと違うイメージの
衣装を着るとさ、 ちょっと照れちゃうんだよね |
It's a bit embarrassing wearing an outfit that feels different from your usual style, isn't it? | 愛姐只要穿上
跟平時形象不同的服裝, 就會感到有點害羞呢。 |
평소와 다른 이미지의
의상을 입으니까 조금 쑥스럽네. |
||
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新潟に翡翠が落ちてる海岸が
あるんだって! 行ってみたくない!? |
I heard there's a beach in Niigata with jade stones on it! Why don't we go there?! | 據說新潟有個
可以撿到翡翠的海岸! 你難道不想去看看嗎!? |
니가타에 비취가
떨어져 있는 바닷가가 있대! 가 보고 싶지 않아?! |
||
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
同じ年頃で、もう職人として
がんばってる子が いるなんて。 愛さんも負けてられないな |
I can't believe there's girls my age that are already craftspeople. I won't let them show me up! | 居然有人跟愛姐同樣年紀,
卻已經是技術熟練的師傅, 愛姐也不能輸呢。 |
우리 또래인데 벌써
프로 액세서리 제작자로 활동하는 애가 있었다니. 아이도 더 열심히 해야겠다. |
||
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どう……かな? | Do you...like it? | 你們覺得……如何呢? | 어때…? | ||