小原鞠莉/一番ちかくに

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

4.png 一番ちかくに 4.png ハピネスチアガール
101082001.jpg awaken_101082001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2304 (3065) 816 (1086) 1680 (2235)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 一番ちかくに JA ハピネスチアガール JA この空はつながってるよ!
EN The Closest EN Happiness Cheerleader EN The Sky's Connected!
ZHT 在最近的地方 ZHT 快樂啦啦隊女孩 ZHT 這片天空是相連的!
KO 가장 가까이 KO 해피니스 치어걸 KO 이 하늘은 하나로 이어져 있어!
TH คนที่อยู่ใกล้ที่สุด TH Happiness Cheer Girl TH แผ่นฟ้าผืนนี้เชื่อมถึงกันนะ!
ZHS 在最近的地方 ZHS 开心的啦啦队女孩 ZHS 这片天空是相连的!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 変わらない背中 JA
EN Unchanging Back EN
ZHT 不變的背影 ZHT
KO 변하지 않는 등 KO
TH แผ่นหลังที่ไม่เคยเปลี่ยนไป TH
ZHS 不变的背影 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ん~……ヘッドフォンに

付けるリボン、 右にしていい? 左だと マリーのくるんの部分に 被っちゃいそうよ~

Mmm. Should I put the ribbon on the headphone on the right? On the left, it kind of overshadows my curl. 嗯……

裝在耳機上的蝴蝶結 可以改到右邊嗎? 左邊的話感覺會擋到 鞠莉頭髮綁起來的地方~

음~ …헤드폰에 다는 리본,

오른쪽에 달아도 될까? 왼쪽에 달면 머리 묶은 곳이랑 겹칠 것 같아~

อืม~... ริบบิ้นที่ติดกับหูฟัง

ติดที่ด้านขวาดีมั้ย? ถ้าเป็นด้านซ้าย น่าจะบังผมส่วนที่เป็นเกลียวของมาริหมดน่ะสิ~

嗯……头戴式耳机

上的绸带直接 系在右边就好吧?如果 系在左边,好像会挡住 鞠莉发型的圈圈了呢~

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
上はキリッとスポーティ、

下はレースで ふわっとキュート、 足元はローラースケートで アクティブ! 色んな ポイントが詰まった衣装ね!

The top is tight and sporty, and the bottom is all lacey and cute, with nice and active roller skates on your feet! This costume sure is packed with detail! 上身是清新運動風,

下身是飄逸的可愛蕾絲, 腳穿直排輪行動靈活! 這套服裝充滿各種元素呢!

상의는 시원하게 스포티하고,

하의는 레이스가 풍성해서 큐트한 데다, 신발은 롤러스케이트로 액티브하게! 다양한 포인트가 알차게 담긴 의상이네!

ช่วงบนสปอร์ตตี้แบบจัดเต็ม

ช่วงล่างเป็นลูกไม้ฟูฟ่องสุดคิวต์ ส่วนที่เท้าเป็นโรลเลอร์สเก็ต ที่ดูแอกทีฟ! เป็นชุดที่มีจุดเด่นหลายอัดแน่น เต็มไปหมดเลยเนอะ!

上身是帅气的运动装,

下身则使用蕾丝 显得轻盈又可爱, 脚上的旱冰鞋更是 动感十足!这身衣服 凝聚了太多的元素!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
胸を打ち鳴らす

熱~いパッションを、 ステージの上で バーニングよ!

My heart-piercing, fiery passion will burn atop the stage! 讓震撼人心的

熱~烈Passion 在舞台上Burning!

가슴에 울려 퍼지는

뜨거~운 열정을 무대 위에서 버닝하는 거야!

กู่ร้องให้ก้องอก

ด้วยแพชชันแสนร้อนแรง~ แล้วไปเบิร์นนิงบนเวทีเลย!

震撼心田的

炙热情感 要在舞台上 燃烧了!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
何事もやる前に

諦めちゃダメよ。 チャレンジした結果、 粉々クラッシュでも マリーは後悔しないわ

You can't give up on anything before you do it! Even if I crash and get smashed to bits after trying, I won't regret it! 凡事都不能

在做之前就放棄。 即使挑戰後的結果 是一敗塗地, 鞠莉也不會後悔。

뭐든 시작하기도 전에

포기하면 안 돼. 도전한 끝에 산산이 크래시해도 마리는 후회하지 않아.

ห้ามยอมแพ้ตั้งแต่ยังไม่เริ่มนะ

ต่อให้ผลลัพธ์หลังการชาเลนจ์ จะแครชเป็นผุยผง มาริก็จะไม่มานึก เสียใจภายหลังหรอก

无论做什么,

都不能在开始前就放弃。 就算挑战之后的结果 是摔得粉碎, 鞠莉也绝不后悔。