小泉花陽/一歩きりで終わらせないように
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
1612 (2257) | 1881 (2634) | 1881 (2634) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 一歩きりで終わらせないように | JA | フルールレーヴ | JA | 控えめな天使 |
EN | Keeping Up My Momentum | EN | Fleur Rêvé | EN | An Understated Angel |
ZHT | 為了不在起跑點就結束 | ZHT | 花卉之夢 | ZHT | 低調的天使 |
KO | 한 걸음으로 끝나지 않도록 | KO | 플뢰르 레브 | KO | 수줍은 천사 |
TH | เพื่อไม่ให้จบลงในก้าวเดียว | TH | Reve Fleur | TH | นางฟ้าขี้เกรงใจ |
ZHS | 为了不在起跑点就结束 | ZHS | 花卉之梦 | ZHS | 低调的天使 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 漬け物ごはん | JA | おやすみコスチューム |
EN | Pickled Veggies Galore | EN | A Bedtime Costume |
ZHT | 醃菜蓋飯 | ZHT | 晚安裝扮 |
KO | 장아찌와 밥 | KO | 굿나잇 코스튬 |
TH | ข้าวกับผักดอง | TH | คอสตูมฝันหวาน |
ZHS | 腌菜盖饭 | ZHS | 晚安装扮 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
睡眠って
とっても大事だよね。 元気に生きるためにも、 たっぷり眠ろう |
Sleep is very important. Make sure you get plenty of sleep so that you're full of energy as you live your life! | 睡眠真的對身體很重要呢。
為了能夠活得健健康康, 多多補充睡眠吧。 |
잘 자는 건
참 중요한 것 같아. 건강을 위해서라도 푹 자자. |
การนอน
เป็นเรื่องสำคัญมากเลยเนอะ นอนให้เต็มอิ่มเพื่อให้สดใสดีกว่า |
睡眠真的对身体很重要呢。
为了能够健健康康地生活, 多多补充睡眠吧。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
眠る時はいつも、
あなたのことを思い出すの。 そうすれば、夢でも あなたに会える気がするから |
I always think about you as I'm going to sleep. I feel like if I do, then maybe I'll get to see you in my dreams. | 每次睡覺前我都會想你呢。
感覺只要這麼做, 就能在夢裡也見到你了。 |
잘 때는 늘
네 생각을 해. 그러면 꿈에서도 널 만날 수 있을 것 같아서. |
ตอนนอน
จะนึกถึงเธอตลอดเลยล่ะ ถ้าทำแบบนั้นรู้สึกว่า จะได้เจอเธอในฝันน่ะจ้ะ |
每次睡觉前我都会想你呢。
感觉只要这么做, 就能在梦里也见到你了。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もしμ'sに
入ってなかったら、 私、今頃 何をしていたんだろう……。 全然想像出来ないや |
I wonder what I'd be doing now if I wasn't a member of μ's. I can't picture it at all. | 如果沒有加入μ's的話,
我現在會在做什麼呢…… 完全沒辦法想像呢。 |
만약 μ's에
들어오지 않았다면 나는 지금쯤 뭘 하고 있었을까…. 상상이 안 가. |
ถ้าไม่ได้อยู่ μ's
ตอนนี้ฉันจะทำอะไรอยู่กันนะ... คิดไม่ออกเลยล่ะจ้ะ |
如果没有加入μ's的话,
我现在会在做什么呢…… 完全没办法想象呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
練習は大変だけど、これも
素敵なライブを作るため! 頑張りますっ! |
Practice is tough, but it's all to create a wonderful live show! I'll do my best! | 雖然練習很辛苦,
但這都是為了打造一場 出色的LIVE! 我會加油的! |
연습은 힘들지만, 이것도
근사한 라이브를 위한 거니까! 힘내서 열심히 할게! |
ถึงการซ้อมจะลำบาก
แต่นี่ก็เพื่อไลฟ์อันแสนวิเศษ! จะพยายามจ้ะ! |
虽然练习很辛苦,
但这都是为了打造一场 出色的演唱会! 我会加油的! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
毎日みんなと過ごしてきた、大切な思い出。
一つ一つが宝物なんだ。 |
I treasure each and every memory of the days we've all spent together. | 和大家度過的每一天都是很重要的回憶,
而這些全都是我的寶物。 |
모두와 함께해 온 날들
하나하나가 소중한 추억이야 |
ความทรงจำล้ำค่า
ที่ได้อยู่กับทุกคนในทุกวัน ทุกอย่างเป็นสมบัติของฉันล่ะ |
和大家度过的每一天都是很重要的回忆,
而这些全都是我的宝物。 |