小泉花陽/口に入れたらふわっととろけて

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

3.png 口に入れたらふわっととろけて 3.png TWINKLE★STARRY☆NIGHT
400083005.jpg awaken_400083005.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2080 (2912) 3120 (4368) 2800 (3920)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 口に入れたらふわっととろけて JA TWINKLE★STARRY☆NIGHT JA 光の速さで君に届けるよ☆
EN It Melts in the Mouth EN TWINKLE★STARRY☆NIGHT EN To You at the Speed of Light
ZHT 放進嘴裡後就瞬間融化 ZHT ★星空閃爍之夜☆ ZHT 用光速傳遞給你喔☆
KO 입에 넣으면 사르르 녹아 KO TWINKLE★STARRY☆NIGHT KO 빛의 속도로 너에게 전할게☆
TH พอเข้าปากก็นุ่มฟูละลายในปาก TH TWINKLE★STARRY☆NIGHT TH ไปหาเธอด้วยความเร็วแสง☆
ZHS 入口即化 ZHS ★星空闪耀之夜☆ ZHS 以光速传递给你☆
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 楽しい美味しい夏祭り JA 星の光がこぼれるように
EN A Fun and Tasty Summer Festival EN Like the Overflowing Starlight
ZHT 快樂又美味的夏日祭典 ZHT 如星光灑落一般
KO 즐겁고 맛있는 여름 축제 KO 별빛이 흐르는 것처럼
TH เทศกาลหน้าร้อนที่สนุกและอร่อย TH ราวกับแสงดาวเอ่อล้นออกมา
ZHS 欢乐美味的夏日庆典 ZHS 如同星光散落
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
花火みたいな衣装にしたくて

穂乃果ちゃんに相談したの。 そしたら電飾巻き付けよう! って言われて…… それは今度にするねって 答えたんだ

I asked for Honoka's advice because I wanted to make a firework-like costume. She told me to wrap it up in lights, so I said I'd do that next time... 因為我想穿煙火般的服裝,

所以就跟小果商量了。 但沒想到她會說 「那就把燈飾纏上吧!」…… 於是我只好回她 「燈飾就等下次再說吧」。

불꽃놀이 같은 의상을

만들고 싶어서 호노카와 상의했더니 전구를 두르자길래… 그건 다음에 하자고 했어.

อยากใส่ชุดที่ดูเหมือน

ดอกไม้ไฟก็เลยไปปรึกษา โฮโนกะจังมาน่ะ ก็เลยติดหลอดไฟประดับ อันเล็กๆ ลงไปด้วยน่ะ!

我和小果商量说,

想要一件烟花般的服装, 结果她建议我 把灯饰缠在身上…… 我只能回答 下次再说吧。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ライブが終わっても

消えたりしないよ。 ちゃんと帰ってくるから、 迎えてくれると嬉しいな

I won't disappear after the live show is over. I will come back to you, so I'd love it if you'd be there when I return. 即使LIVE結束了,

我也不會銷聲匿跡喔。 我會好好回到你身邊的, 要是你能迎接我的話 我會很開心的。

라이브가 끝난다고

사라지진 않아. 꼭 돌아올 테니까 맞이해 주면 좋겠어.

ถึงไลฟ์จะจบแล้ว

ไฟก็จะไม่ดับหรอกนะ เดี๋ยวจะกลับมาหา ถ้ามารับก็จะดีใจนะ

即使演唱会结束,

我也不会消失。 我一定会回来的, 希望你能前来迎接。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたがそばにいて

くれるだけで、 幸せでお腹いっぱいだよ♪

Simply having you by my side is enough to completely fill me up with happiness! 只要有你陪在我身邊,

我就會全身充滿幸福能量呢♪

네가 곁에

있어 주기만 해도 행복해서 배가 불러♪

แค่เธออยู่ข้างๆ

ในท้องก็เต็มอิ่ม ไปด้วยความสุขแล้วล่ะ♪

只要有你

陪在身边, 我就足够幸福啦♪

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今の私を一番

見せたい相手は…… ずっと前の私、かな。 「自分の心に正直になって」 「大丈夫だよ」 って伝えたい

I think the person I want to show my current self off to the most...is me from a long time ago. I want to reassure her and tell her to listen to her heart. 我最想讓誰看見

現在的自己…… 大概是以前的我吧? 我想告訴她 「要誠實面對自己」、 「沒問題的喔」。

지금 내 모습을 가장

보여 주고 싶은 사람은… 옛날의 나 자신이야. "자기 마음에 솔직해져", "괜찮아"라고 말해 주고 싶어.

คนที่ฉันอยากให้มาเห็น

ตัวฉันในตอนนี้มากที่สุด... ก็คงเป็นตัวฉันก่อนหน้านี้ละมั้ง "ซื่อตรงต่อตัวเองสิ" "ไม่ต้องห่วงหรอกจ้ะ"

说到最想让谁看到

现在的我…… 应该是很久以前的我吧。 我想告诉她, “直面自己的内心”, “不要害怕”。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
優しくとろけるふわふわ食感

雲の上にいるみたいな気分♪

The fluffy texture that gently melts in my mouth makes me feel like I'm up in the clouds! 這般輕柔地化開又軟綿綿的口感,

讓我的心情就像雲朵一樣輕飄飄的♪

부드럽게 녹는 폭신폭신한 식감이라

구름 위에 있는 것만 같아♪

รสสัมผัสที่อ่อนโยน

นุ่มฟูละลายในปาก รู้สึกเหมือนอยู่บนเมฆเลย♪

柔软蓬松的口感

就像身在云朵之上一样♪