星空凛/なんだか最近、とっても眠くって
< 星空凛
なんだか最近、とっても眠くって | 十五夜の月うさぎ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1527 (2138) | 2761 (3866) | 1586 (2221) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | なんだか最近、とっても眠くって | JA | 十五夜の月うさぎ | JA | ぺったんぺったん♪ |
EN | I've Just Been So Sleepy Lately | EN | Harvest Moon Rabbit | EN | Pound It Flat! |
ZHT | 總覺得最近非常地睏 | ZHT | 中秋夜的月兔 | ZHT | 啪嗒啪嗒♪ |
KO | 요즘 들어 너무 졸리다냥 | KO | 보름달과 옥토끼 | KO | 쿵덕쿵덕♪ |
TH | แบบว่าพักนี้ง่วงสุดๆ เลย | TH | กระต่ายบนดวงจันทร์ในคืนไหว้พระจันทร์ | TH | ต๊อกๆ ต๊อกๆ♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | アイディア | JA | 月の女神様 |
EN | Ideas | EN | The Goddess of the Moon |
ZHT | 點子 | ZHT | 月亮女神 |
KO | 아이디어 | KO | 달나라의 여신님 |
TH | ไอเดีย | TH | เทพีแห่งดวงจันทร์ |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ぴょんぴょんぴょーん!
この衣装に 合わせてみたんだけど、 どうかな? |
Hoppity, hop, hop! I did that to match this costume. What do you think? | 跳跳跳~!
凜在試著配合這套服裝表演, 你覺得怎麼樣? |
깡충깡충깡~충!
이 의상의 느낌에 맞춰봤는데, 어때? |
กระโดดดึ๋งๆ!
ลองทำให้เข้ากับชุดนี้ดูน่ะ เป็นยังไงบ้างเหรอ? |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ウサギさんってかわいいよね
ふわふわのもふもふ、 その上あったかいなんて、 もうぜんぶ最高だにゃ~! |
Bunnies sure are cute, aren't they? They're soft, fluffy, and they're nice and warm to top it off! Everything about them is awesome! | 兔子好可愛喔,
軟綿綿又毛茸茸的, 而且又很溫暖, 這些全都最棒了喵~! |
토끼는 참 귀여운 것 같아.
푹신푹신하고 보들보들한데 따뜻하기까지 하다니, 정말 다 최고다냥~! |
คุณกระต่ายนี่น่ารักจังเลยเนอะ
ทั้งขนฟู ทั้งนุ่มนิ่ม แล้วก็ตัวอุ่นด้วย สุดยอดไปหมดเลยเมี้ยว~! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
月にいくなら誰といく?
凛はあなたと いってみたいにゃ! |
Who would I go with if I could go to the moon? I'd wanna go with you! | 如果要登上月亮的話,
你要跟誰一起去? 凜想和你一起去喵! |
만약 달에 간다면
누구랑 갈 거야? 린은 너랑 같이 가고 싶다냥! |
ถ้าจะไปดวงจันทร์จะไปกับใครเหรอ?
รินอยากลองไปพร้อมกับเธอจังเมี้ยว! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どんなおだんごが好きか、
って? んー、凛は おしるこの気分だにゃ〜 |
What kind of dango dumplings do I like? Hmm, I feel like having them in sweet red bean soup! | 你問凜喜歡什麼樣的糰子?
嗯~ 凜現在想喝紅豆湯喵~ |
좋아하는 경단?
음~ 린은 지금 단팥죽이 먹고 싶다냥~ |
ชอบดังโงะแบบไหนน่ะเหรอ?
อืม รินชอบดังโงะ ในถั่วแดงต้มน้พตาลล่ะเมี้ยว~ |
|