朝香果林/こっちも似合ってるかしら?
こっちも似合ってるかしら? | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2152 (2863) | 1414 (1881) | 2583 (3436) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | こっちも似合ってるかしら? | JA | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | JA | 一緒に始めましょう? |
EN | Does This Suit Me Too? | EN | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | EN | Shall We Start Together? |
ZHT | 這個也適合我嗎? | ZHT | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | ZHT | 一起開始吧? |
KO | 이것도 잘 어울려? | KO | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | KO | 같이 시작해 보자 |
TH | แบบนี้ก็เหมาะไหมนะ? | TH | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | TH | มาเริ่มด้วยกันไหม? |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 指先に魔法をかけて | JA | |
EN | Magic on Your Fingertips | EN | |
ZHT | 對指尖施加魔法 | ZHT | |
KO | 손끝에 마법을 걸어서 | KO | |
TH | ร่ายเวทมนต์ที่ปลายนิ้ว | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミと一緒に考えた衣装は、
どんな服よりも ピッタリ私に馴染むのよ |
The costume we thought up together suits me more perfectly than all the other clothes out there. | 和你一起設計的服裝
比任何衣服都要適合我喔。 |
너랑 같이 고안한 의상은
그 어떤 옷보다도 나한테 딱 어울려. |
ชุดที่เลือกด้วยกันกับเธอ
เข้ากันกับฉัน มากกว่าชุดไหนๆ เลย |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次のライブはどんな
テーマにしましょうか? オトナで刺激的…… じゃない方向に 行ってみる? |
What should be the theme for our next show? Wanna try something...not quite mature and spicy? | 下次的LIVE要採用
什麼樣的主題呢? 要選成熟又刺激…… 之外的方向試試看嗎? |
다음 라이브 테마는
어떤 게 좋을까? 섹시하고 자극적… 이지 않은 스타일로 구상해 볼래? |
จะใช้ธีมไหน
ในไลฟ์ครั้งถัดไปดีนะ? แบบผู้ใหญ่เซ็กซี่... ลองไปแนวอื่นดูบ้างดีไหม? |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あ、寝癖。違う違う、
私じゃなくてキミよ。 え、私にも付いてる? うそ! ちゃんと 直してきたはずなのに……! |
Oh, bedhead. No, not me, you! What? Me too? No way! I'm sure I fixed it before I came here! | 啊,頭髮都睡亂了。
不對不對,不是我而是你喔。 咦,我也是?騙人! 我有好好整理過的說……! |
아, 머리 뻗쳤네.
아니, 나 말고 너. 뭐? 나도 뻗쳤다고? 말도 안 돼! 분명 고치고 왔는데…! |
อ๊ะ ผมเป็ด
เปล่าๆ ไม่ใช่ผมฉัน ผมเธอต่างหาก เอ๊ะ ฉันก็ด้วยเหรอ? ไม่จริงน่า! ฉันน่าจะ จัดทรงผมไปแล้วแท้ๆ นะ...! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私とのお出かけに
着る服を悩んでるの? キミの好きな服を 着ればいいのよ。 流行も重要だけど、 一番大事なのは キミの気持ち |
You're mulling over what to wear when we go out together? Just wear what you like! Being on-trend is important, but what matters most is how you feel. | 你在煩惱和我出門時
要穿什麼衣服嗎? 穿你喜歡的就好囉。 雖然配合流行很重要, 但最重要的還是你的想法喔。 |
나랑 놀러 갈 때 뭘 입을지
고민하는 거야? 네가 좋아하는 옷을 입으면 돼. 유행도 중요하지만 가장 중요한 건 네 마음이니까. |
เลือกชุดที่จะใส่
ไปเที่ยวกับฉันไม่ได้เหรอ? ใส่ชุดที่เธอชอบออกมา ก็ได้แท้ๆ นะ แฟชันเป็นเรื่อง สำคัญก็จริง แต่สิ่งสำคัญที่สุดก็คือ ความรู้สึกของเธอนะ |
|