東條希/ほーら、ごはんだよ~

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

6.png ほーら、ごはんだよ~ 6.png 彩り金平糖
300073002.jpg awaken_300073002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2240 (3136) 2100 (2940) 2660 (3724)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ほーら、ごはんだよ~ JA 彩り金平糖 JA シュガードリーム
EN Lookie Here! I've Got Food for You! EN Colorful Candies EN Sugar Dreams
ZHT 來~吃飯飯囉~ ZHT 五彩繽紛的金平糖 ZHT 甜蜜之夢
KO 얘들아~ 밥 먹자~ KO 알록달록 별사탕 KO 슈거 드림
TH เอ้า ข้าวมาแล้วนะ~ TH น้ำตาลกรวดหลากสี TH Sugar Dream
ZHS 来~吃饭饭啦~ ZHS 五彩缤纷的金平糖 ZHS 甜蜜的梦
Side Episode 1 Side Episode 2
JA うさぎパニック JA カメラ越しのときめき
EN Rabbit Riot EN Racing Hearts through the Camera Lens
ZHT 兔子大騷動 ZHT 隔著相機的心動
KO 토끼 패닉 KO 카메라 렌즈 너머의 설렘
TH กระต่ายรุม TH ความตื่นเต้นผ่านเลนส์กล้อง
ZHS 兔子大骚动 ZHS 隔着相机的心动
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
和風のステージ衣装は、

体に馴染む気がするんだ。 巫女の仕事で 袴を着てるからね。 そのせいかな?

I feel like Japanese-style stage costumes feel really natural on me. Maybe it's because I wear similar clothes as a shrine maiden? 日式的舞台服裝

穿起來感覺很自在呢。 我在做巫女的工作時 也都穿著褲裙, 會不會是因為這個的關係呀?

일본풍 무대 의상은

친숙한 느낌이 들어. 무녀 일을 할 때 하카마를 입어서 그런가?

ฉันชินกับชุดขึ้นแสดง

ที่เป็นแบบญี่ปุ่นล่ะ เพราะสวมฮากามะตอนทำงาน เป็นมิโกะนี่นา เพราะแบบนี้ถึงชินรึเปล่านะ?

日式的舞台服装

穿起来感觉很自在呢。 我在做巫女的工作时 也都穿着裤裙, 会不会是因为这个的关系呀?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
今度のライブは大和撫子が

テーマで決まりやね♪ 楽しみだなぁ♪

The theme of the "classic Japanese beauty" has been locked in for our next live show! I'm looking forward to it. 下一次的LIVE主題

就決定是大和撫子了♪ 真令人期待呢~♪

이번 라이브는

일본 전통 요조숙녀가 테마구나♪ 기대돼♪

ตกลงกันว่าธีมไลฟ์คราวหน้า

เป็นกุลสตรีญี่ปุ่นสินะ♪ จะตั้งตารอเลย♪

下一次的演唱会主题

就决定是大和抚子了♪ 真令人期待呢~♪

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
近所のスーパーでお肉の

特売セールをやるみたい! 今日は久しぶりに お腹い~っぱい お肉を食べるんだ♪

A supermarket in my neighborhood is having a special sale on meat, apparently! It's gonna be the first time in ages that I get to fill my belly with meat! 附近的超市

好像在舉辦肉品大特價! 好久沒有吃好多肉了, 今天就來吃個過癮吧~♪

근처 슈퍼에서

고기를 세일하나 봐! 오늘은 오랜만에 고기를 실~컷 먹어야지♪

ดูเหมือนว่าซูเปอร์แถวนี้

จะขายเนื้อราคาพิเศษด้วย! วันนี้กินเนื้อให้เต็มอิ่ม แบบที่ไม่ได้ทำมานานแล้วดีกว่า♪

附近的超市

好像在举办肉品大特卖! 好久沒有 吃好多肉了, 今天就来吃个过瘾吧~♪

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
この先、μ'sがどうなるのか

……知りたい? それなら見届けてよ。 一番近くで、 ウチらの行く末を

You wanna know what's gonna happen to μ's from here on? Then watch over us, closer than anybody else. See where we go. μ's將來會變得如何……

你想知道嗎? 那你可要一直看著我們喔。 在離我們最近的地方, 見證我們的未來。

앞으로 μ's가

어떻게 될지… 궁금해? 그럼 잘 지켜봐. 우리 바로 곁에서 우리의 앞길을 말이야.

อยากรู้ไหม...

ว่าหลังจากนี้ μ's จะเป็นยังไง? ถ้างั้นก็ดูพวกเราให้ถึงที่สุดสิ ดูปลายทางที่พวกเรามุ่งไป อย่างใกล้ชิดที่สุดเลยนะ

μ's将来会变得如何……

你想知道吗? 那你可要一直看着咱们哦。 在离咱们最近的地方, 见证咱们的未来。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
わあ~、ふわふわで可愛い!

うさぎさん、みーんなウチのところにおいで♡

Oh my gosh! So fluffy and cute! Little bunnies, all of you come over to me! 哇~軟軟的好可愛!

小兔子們~快過來我這邊♡

우와~ 폭신폭신하고 귀엽다!

토끼들아~ 모두 이리 오렴♡

ว้าว~ นุ่มนิ่มน่ารักจัง!

พวกคุณกระต่ายมานี่สิจ๊ะ♡

哇~软软的好可爱!

小兔子们~快过来咱这边♡