東條希/ピンポーン、その通り!
< 東條希
ピンポーン、その通り! | 電光石火鬼神ガールズ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3450 (4830) | 1811 (2536) | 3363 (4709) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ピンポーン、その通り! | JA | 電光石火鬼神ガールズ | JA | ウチからは逃げられへんで? |
EN | Ding-ding! Exactly! | EN | Fierce Flash Lightning Girls | EN | You Can't Hide From Me |
ZHT | 叮咚,你猜對了! | ZHT | 電光石火鬼神女孩 | ZHT | 你可是無法逃離我身邊的喔? |
KO | 딩동댕, 바로 그거야! | KO | 전광석화 도깨비 소녀 | KO | 나한테선 도망칠 수 없어 |
TH | ピンポーン、その通り! | TH | 電光石火鬼神ガールズ | TH | ウチからは逃げられへんで? |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | かわいい鬼のいたずら | JA | 頼れる味方? |
EN | A Cute Ogre's Prank | EN | Dependable Friends? |
ZHT | 可愛鬼怪的惡作劇 | ZHT | 可靠的同伴? |
KO | 귀여운 도깨비의 장난 | KO | 든든한 아군? |
TH | かわいい鬼のいたずら | TH | 頼れる味方? |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装を着てたら、
こっそりみんなを 驚かしたくなっちゃうなあ。 ふふふ…… |
I just want to sneak up on and scare people when I have this mask on. *Giggle* | 我只要穿上這套服裝,
就會想偷偷嚇大家呢。 呵呵呵…… |
이 의상을 입으니까
숨어 있다가 애들을 놀라게 해 주고 싶네. 후후후…. |
この衣装を着てたら、
こっそりみんなを 驚かしたくなっちゃうなあ。 ふふふ…… |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装に合わせて、
セクシーで 力強いパフォーマンスを みんなに見せたいな♪ |
I want to give everyone a powerful, hot performance to match this costume. | 我想配合這套服裝,
展現性感又有力的表演 給大家看♪ |
의상에 맞춰서
관객들에게 섹시하고 역동적인 퍼포먼스를 보여 주고 싶다♪ |
衣装に合わせて、
セクシーで 力強いパフォーマンスを みんなに見せたいな♪ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お疲れ様。
疲れたときは 甘いものが一番。 っていうことで、 これからパフェでも 食べに行こうよ |
Well done. There's nothing better than a sweet treat when you're tired. On that note, let's go get some parfaits. | 辛苦了。
疲累時吃甜點最好了, 所以我們接下來去吃聖代吧。 |
수고했어.
피곤할 땐 단것이 최고지. 그러니까 지금부터 파르페나 먹으러 가자. |
お疲れ様。
疲れたときは 甘いものが一番。 っていうことで、 これからパフェでも 食べに行こうよ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこっちったら、
勉強するって言ってたのに どっか行っちゃった。 これは見つけたら、 わしわしやね♪ |
Ugh, that Nico-chi! She said she was going to study, then ran off somewhere. Once I find her, I'm gonna take a chunk out of her! | 香香真是的,
明明說要念書, 卻不知道跑去哪裡了。 要是被我發現, 就等著被龍爪手伺候吧♪ |
니코치가 글쎄,
공부한다더니 어디 사라져 버렸네. 이거 찾으면 한번 주물주물해 줘야겠는걸♪ |
にこっちったら、
勉強するって言ってたのに どっか行っちゃった。 これは見つけたら、 わしわしやね♪ |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
さあ、鬼ごっこの始まりだよ♪ | Okay, humans vs. ogres starts right now! | 來吧,鬼抓人要開始囉♪ | 자, 술래잡기 시작이야♪ | さあ、鬼ごっこの始まりだよ♪ | |