東條希/気に入っちゃった♪
< 東條希
気に入っちゃった♪ | A song for You! You? You | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1312 (1745) | 1785 (2375) | 2152 (2863) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 気に入っちゃった♪ | JA | A song for You! You? You!! | JA | 希パワー注入! |
EN | I Like It! | EN | A song for You! You? You!! | EN | Nozomi Power Injection! |
ZHT | 我很喜歡喔♪ | ZHT | A song for You! You? You!! | ZHT | 注入小希力量! |
KO | 마음에 쏙 들었어♪ | KO | A song for You! You? You!! | KO | 노조미 파워 주입! |
TH | ถูกใจซะแล้วสิ♪ | TH | A song for You! You? You!! | TH | ใส่พลังศักดิ์สิทธิ์ของโนโซมิ! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | びっくりさせたい!? | JA | |
EN | Want to Surprise Them?! | EN | |
ZHT | 想嚇你一跳!? | ZHT | |
KO | 놀라게 하고 싶어?! | KO | |
TH | อยากทำให้ตกใจเหรอ!? | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
神社のお手伝いが
してみたい? ふふ、 いい心がけやね |
You want to try helping out at the shrine? *Giggle* I like your attitude. | 你想來神社幫忙看看?
呵呵,你很有心嘛。 |
신사 일을
도와주고 싶다고? 후후, 좋은 마음가짐이야. |
อยากลองช่วยงาน
ที่ศาลเจ้าเหรอ? ฮิๆ ตั้งใจดีจังเลยนะ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
のんびり空を眺めるだけの
デートとか、してみたいな |
I'd like to have a date where we just relax and gaze up at the sky. | 真想試試看什麼也不做,
就只是悠哉眺望天空 這樣的約會呢。 |
한가롭게 하늘만 바라보는
데이트도 해 보고 싶다. |
อยากลองไปเดต
แบบแค่มองท้องฟ้าสบายๆ จังเลยนะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
映画何観ようかな。
あなたのオススメ 教えてくれる? |
What movie should we see? Could you give me some recommendations? | 要看哪部電影好呢?
可以告訴我你推薦的嗎? |
어떤 영화를 볼까?
네가 추천하는 걸 가르쳐 줄래? |
ดูหนังเรื่องอะไรดีนะ
ช่วยแนะนำให้หน่อยได้ไหม? |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よいしょ、っと。
お隣、いいよね? |
Oof. Here we are. You don't mind if I sit next to you, right? | 嘿咻。
我可以坐你旁邊吧? |
영차,
옆에 앉아도 되지? |
เอ้า ฮึบ
นั่งข้างๆ ได้ใช่ไหม? |
|