松浦果南/うーん、おいしい!
< 松浦果南
うーん、おいしい! | サンサン☆フラワーマーク | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2137 (2992) | 1923 (2693) | 3063 (4289) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | うーん、おいしい! | JA | サンサン☆フラワーマーク | JA | 夏ならではって感じだね♪ |
EN | Oh, That's Delicious! | EN | Sunny Sunny Flower | EN | Now This Feels Like Summer! |
ZHT | 嗯~好好吃! | ZHT | 燦燦☆花之印記 | ZHT | 這是夏天獨有的感覺呢♪ |
KO | 음~ 맛있다! | KO | 쨍쨍☆선플라워 마크 | KO | 여름 느낌이 제대로 나네♪ |
TH | อื้ม อร่อยจัง! | TH | วิบวับ☆ตราดอกไม้ | TH | รู้สึกว่ามีแค่ในฤดูร้อนเลยเนอะ♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | これって、最高の夏休み! | JA | 運命を教えてくれる花 |
EN | This is the Best Summer Holiday Ever! | EN | Flower of Divination |
ZHT | 這真是最棒的暑假了! | ZHT | 能夠得知命運的花 |
KO | 최고의 여름방학이야! | KO | 운명을 가르쳐 주는 꽃 |
TH | นี่มันปิดเทอมฤดูร้อนที่วิเศษที่สุดเลย! | TH | ดอกไม้ที่ช่วยทำนายโชคชะตา |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うちは
ダイビングショップ やってるでしょ? 夏はとにかく 大忙しなんだ |
You know how my family runs a diving store? It always gets super busy in summer. | 我家不是潛水用品店嗎?
每到夏天可忙囉。 |
우리 집은
다이빙 숍을 하잖아? 그래서 여름에는 정말 눈코 뜰 새 없이 바빠. |
ฉันเปิดร้านดำน้ำ
อยู่ใช่ไหมล่ะ? ช่วงฤดูร้อน จะยุ่งเป็นพิเศษเลยล่ะ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
花占いの時間だよ。
キミとの相性、 占っちゃおうかな |
It's time for some flower divination. Maybe I could use it to test our compatibility. | 現在是進行花占卜的時間喔。
要不要來占卜一下 我和你合不合呀? |
꽃점을 칠 시간이야.
너랑 궁합이 잘 맞는지 점쳐 볼까? |
ถึงเวลาดอกไม้ทำนายแล้ว
ทำนายเรื่องชะตาต้องกัน กับเธอดีไหมนะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダイビングなら任せて。
とっておきのポイントに 案内しちゃう |
You can count on me for all things diving-related. I'll take you to a very special spot. | 潛水交給我就對了,
我會帶你去私房景點參觀的。 |
다이빙에 관한 건
나한테 맡겨. 비장의 장소로 안내해 줄게. |
เรื่องดำนำน่ะ
ไว้ใจฉันได้เลย จะพาไปในจุดแสนวิเศษ ให้เองนะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
トライアスロンに
出てみたい? 最高! 一緒に出よう! |
Do you want to try competing in a triathlon? It's great! We should enter together! | 你想參加鐵人三項?
太棒了! 我們一起參加吧! |
철인 3종 경기에
나가 보고 싶다고? 그거 좋다! 같이 나가자! |
อยากลองเข้าร่วม
การแข่งไตรกีฬา? สุดยอดเลย! ไปด้วยกันเถอะ! |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
すいか割りなんて、余裕、余裕♪ | There's no watermelon I can't split! | 打西瓜根本沒什麼難的♪ | 수박 깨는 것쯤이야 일도 아니지♪ | เกมปิดตาตีแตงโมเนี่ย
ของง่ายๆ♪ |
|