松浦果南/うーん、おいしい!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

4.png うーん、おいしい! 4.png サンサン☆フラワーマーク
401033006.jpg awaken_401033006.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2137 (2992) 1923 (2693) 3063 (4289)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA うーん、おいしい! JA サンサン☆フラワーマーク JA 夏ならではって感じだね♪
EN Oh, That's Delicious! EN Sunny Sunny Flower EN Now This Feels Like Summer!
ZHT 嗯~好好吃! ZHT 燦燦☆花之印記 ZHT 這是夏天獨有的感覺呢♪
KO 음~ 맛있다! KO 쨍쨍☆선플라워 마크 KO 여름 느낌이 제대로 나네♪
TH อื้ม อร่อยจัง! TH วิบวับ☆ตราดอกไม้ TH รู้สึกว่ามีแค่ในฤดูร้อนเลยเนอะ♪
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA これって、最高の夏休み! JA 運命を教えてくれる花
EN This is the Best Summer Holiday Ever! EN Flower of Divination
ZHT 這真是最棒的暑假了! ZHT 能夠得知命運的花
KO 최고의 여름방학이야! KO 운명을 가르쳐 주는 꽃
TH นี่มันปิดเทอมฤดูร้อนที่วิเศษที่สุดเลย! TH ดอกไม้ที่ช่วยทำนายโชคชะตา
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
うちは

ダイビングショップ やってるでしょ? 夏はとにかく 大忙しなんだ

You know how my family runs a diving store? It always gets super busy in summer. 我家不是潛水用品店嗎?

每到夏天可忙囉。

우리 집은

다이빙 숍을 하잖아? 그래서 여름에는 정말 눈코 뜰 새 없이 바빠.

ฉันเปิดร้านดำน้ำ

อยู่ใช่ไหมล่ะ? ช่วงฤดูร้อน จะยุ่งเป็นพิเศษเลยล่ะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
花占いの時間だよ。

キミとの相性、 占っちゃおうかな

It's time for some flower divination. Maybe I could use it to test our compatibility. 現在是進行花占卜的時間喔。

要不要來占卜一下 我和你合不合呀?

꽃점을 칠 시간이야.

너랑 궁합이 잘 맞는지 점쳐 볼까?

ถึงเวลาดอกไม้ทำนายแล้ว

ทำนายเรื่องชะตาต้องกัน กับเธอดีไหมนะ

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダイビングなら任せて。

とっておきのポイントに 案内しちゃう

You can count on me for all things diving-related. I'll take you to a very special spot. 潛水交給我就對了,

我會帶你去私房景點參觀的。

다이빙에 관한 건

나한테 맡겨. 비장의 장소로 안내해 줄게.

เรื่องดำนำน่ะ

ไว้ใจฉันได้เลย จะพาไปในจุดแสนวิเศษ ให้เองนะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
トライアスロンに

出てみたい? 最高! 一緒に出よう!

Do you want to try competing in a triathlon? It's great! We should enter together! 你想參加鐵人三項?

太棒了! 我們一起參加吧!

철인 3종 경기에

나가 보고 싶다고? 그거 좋다! 같이 나가자!

อยากลองเข้าร่วม

การแข่งไตรกีฬา? สุดยอดเลย! ไปด้วยกันเถอะ!

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
すいか割りなんて、余裕、余裕♪ There's no watermelon I can't split! 打西瓜根本沒什麼難的♪ 수박 깨는 것쯤이야 일도 아니지♪ เกมปิดตาตีแตงโมเนี่ย

ของง่ายๆ♪