松浦果南/浦の星女学院3年生
< 松浦果南
浦の星女学院3年生 | 浦の星のアクアダイバー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1024 (1362) | 1024 (1362) | 1055 (1404) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 浦の星女学院3年生 | JA | 浦の星のアクアダイバー | JA | ダイビングホリック |
EN | Uranohoshi High Third-Year | EN | Uranohoshi Aqua Diver | EN | Dive-aholic |
ZHT | 浦之星女學院三年級生 | ZHT | 浦之星的潛水員 | ZHT | 潛水中毒 |
KO | 우라노호시 여고 3학년 | KO | 우라노호시의 아쿠아 다이버 | KO | 다이빙 홀릭 |
TH | นักเรียน ม.6 โรงเรียนสตรีอุระโนะโฮชิ | TH | นักดำน้ำแห่งอุระโนะโฮชิ | TH | ไดฟ์วิง โฮลิก |
ZHS | 浦之星女学院3年级生 | ZHS | 浦之星的潜水员 | ZHS | 热衷潜水 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 海と共に | JA | |
EN | With the Sea | EN | |
ZHT | 與海同行 | ZHT | |
KO | 바다와 함께 | KO | |
TH | อยู่กับท้องทะเล | TH | |
ZHS | 与海同在 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
浦女の制服は
とってもシンプル。 でも可愛いでしょ? |
Our Uranohoshi uniforms aren't very fancy, but they're cute, don't you think? | 浦女的制服非常簡樸,
不過卻很可愛對吧? |
우라 여고의 교복은
무척 심플해. 하지만 예쁘지? |
เครื่องแบบของอุระโจ
เรียบง่ายมากเลยนะ แต่น่ารักใช่มั้ยล่ะ? |
浦之星女学院的校服
非常简洁。 不过很可爱吧? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
海辺の町だから
セーラーなのかな? なんて思ったことも あったけど…… 多分関係無いよね |
I sometimes wonder if we wear sailor uniforms because we live in a beach town. But I know there's probably no connection. | 本以為是因為位在海邊小鎮,
才設計成水手服的…… 但實際上應該跟那無關吧。 |
바닷가 마을이라
세일러복인가? 하는 생각도 들었지만… 아마 상관없겠지. |
เพราะเป็นเมืองชายฝั่ง
เลยเป็นชุดปกกะลาสีรึเปล่านะ? เคยคิดแบบนี้เหมือนกัน... แต่คงไม่เกี่ยวหรอกมั้ง |
我本以为因为这里
是海滨城市, 所以才会选择 水手服…… 但应该和这个无关。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
髪、切ろうかなぁ……
え? そのままが良い? んー、キミがそう言うなら、 このままにしとこうかな |
I wonder if I should cut my hair. Hm? It's fine as it is? Well, if you say so, I guess I could leave it be. | 要不要剪頭髮呢……
咦?保持原樣比較好? 嗯~既然你這麼說, 那就別剪吧。 |
머리를 잘라 볼까….
응? 이대로가 좋다고? 음~ 네가 보기에 그렇다면 이대로 둘까. |
ตัดผมดีมั้ยนะ…
เอ๋? แบบนี้ดีอยู่แล้วเหรอ? อืม ถ้าเธอว่าอย่างนั้น งั้นปล่อยไว้แบบเดิมไว้ก็มั้ง |
要不要剪头发呢……
咦?你说现在这样就好? 嗯,既然你这么说, 那就先这样吧。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
たまに鞠莉に
髪をいじられるんだけど、 ほっとくと変な髪形に されるから困るんだよね |
Sometimes Mari plays with my hair. It ends up in a weird shape if I don't stop her. | 鞠莉偶爾會玩我的頭髮,
放著不管的話 會被她弄成奇怪的髮型, 真傷腦筋。 |
가끔 마리가
머리를 만져 주는데 가만 놔두면 이상한 헤어스타일로 만들어 놓아서 난감해. |
บางครั้งมาริก็จะมาเล่นผมฉัน
แต่พอปล่อยให้เล่น ก็จะถูกจับทำทรงแปลกๆ ลำบากใจมากเลยล่ะ |
鞠莉有时候会
帮我设计发型, 但解开之后头发会变得 奇形怪状,真是麻烦。 |