桜内梨子/あーん
< 桜内梨子
あーん | MY舞☆TONIGHT | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2363 (3143) | 1636 (2176) | 2060 (2740) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | あーん | JA | MY舞☆TONIGHT | JA | 明日へとつなげよう! |
EN | Open Wide! | EN | MY Mai☆TONIGHT | EN | Ties to Tomorrow! |
ZHT | 啊~ | ZHT | MY Mai☆TONIGHT | ZHT | 與明日相繫! |
KO | 아~ | KO | MY Mai☆TONIGHT | KO | 내일로 이어 가자! |
TH | อ้าม | TH | MY Mai☆TONIGHT | TH | เชื่อมโยงไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ! |
ZHS | 张开嘴~ | ZHS | 我的舞蹈☆今夜 | ZHS | 链接明天吧! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 甘い誘惑 | JA | |
EN | Sweet Temptation | EN | |
ZHT | 甜蜜誘惑 | ZHT | |
KO | 달콤한 유혹 | KO | |
TH | การยั่วยวนแสนหวาน | TH | |
ZHS | 甜蜜诱惑 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装を着る度に、
新しい自分に出会える ような気がするんだ |
Each time I put on a costume, it feels like I'm meeting a new version of myself. | 每當我穿上服裝,
就會覺得能遇見新的自己喔。 |
의상을 입을 때마다
새로운 나 자신을 만나는 것 같아. |
ทุกครั้งที่ใส่ชุดสำหรับแสดง
ก็รู้สึกเหมือนได้เจอตัวเอง ในรูปแบบใหม่ๆ เลยล่ะ |
每次穿上演出服,
仿佛都能结识 全新的自己。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
似合ってるかな?
あなたに似合ってるって 言ってもらえるのが、 一番嬉しいの |
I wonder if this suits me. Hearing you say that it does makes me happier than anything. | 這套服裝適合我嗎?
我最開心的就是 能聽到你說很適合我喔。 |
어울려?
네가 잘 어울린다고 말해 줄 때가 가장 기분 좋아. |
เหมาะหรือเปล่า?
เวลาเธอบอกว่าเหมาะเนี่ย ฉันดีใจที่สุดเลยนะ |
好看吗?
我最喜欢 听到你 说好看了。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと特別な
思い出を作りたいな |
I want to make some extra special memories with you. | 我好想和你創造
特別的回憶喔。 |
너랑 같이 특별한 추억을
만들고 싶어. |
อยากสร้าง
ความทรงจำแสนวิเศษ กับเธอจังนะ |
我想留下与你的
特殊回忆。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちょっと疲れてる?
練習も大切だけど、 休憩も忘れずにね |
Are you a little tired? Practice is important, but don't forget to rest too! | 你是不是有點累了呀?
雖然練習很重要, 但也別忘了休息喔。 |
조금 피곤해 보이네?
연습도 중요하지만 쉬는 것도 잊지 마. |
เหนื่อยๆ อยู่รึเปล่า?
การซ้อมน่ะสำคัญก็จริง แต่ต้องไม่ลืมพักผ่อนนะ |
是不是有点累了?
训练固然重要, 但也不能忘记休息哦。 |