桜内梨子/リトルデーモンリリー
< 桜内梨子
リトルデーモンリリー | ハピネスチアガール | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
816 (1086) | 2304 (3065) | 1680 (2235) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | リトルデーモンリリー | JA | ハピネスチアガール | JA | 私がついてるわ |
EN | Little Demon Lili | EN | Happiness Cheerleader | EN | I'm With You |
ZHT | 小惡魔梨梨 | ZHT | 快樂啦啦隊女孩 | ZHT | 有我陪著 |
KO | 리틀 데몬 리리 | KO | 해피니스 치어걸 | KO | 내가 있잖아 |
TH | ลิตเติ้ลเดมอนลิลลี่ | TH | Happiness Cheer Girl | TH | ฉันจะคอยช่วยเอง |
ZHS | 小恶魔梨梨 | ZHS | 开心的啦啦队女孩 | ZHS | 有我陪着 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | リリーの受難 | JA | |
EN | Lili's Struggles | EN | |
ZHT | 梨梨受難記 | ZHT | |
KO | 리리의 수난 | KO | |
TH | ความทุกข์ของลิลลี่ | TH | |
ZHS | 梨梨受难 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
頑張れ! 頑張れ!
うう~ん、もっと何か 違うフレーズを言ったほうが いいかな? 応援って難しいね…… |
Fight, fight! Hmm, should I say some other phrase? Cheering is pretty tough. | 加油!加油!
唔~是不是再喊點 別的口號比較好? 幫人打氣好難喔…… |
파이팅! 힘내!
음~ 뭔가 좀 더 색다른 문구를 외치는 게 좋을까? 응원하는 것도 어렵네…. |
สู้เค้า! สู้ๆ!
อืม~ หาคำอื่นที่แปลกใหม่ มาใช้บ้างดีมั้ยนะ? การเชียร์นี่ยากจังแฮะ… |
加油啊!加油啊!
呜呜~ 我是不是应该 换个说辞? 声援好难啊…… |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
マイクのところが
星形になってるの。 小さいけど、可愛いでしょ? |
The mic part is a heart, see? It's small, but cute, isn't it? | 麥克風的部分是星形。
小歸小,但很可愛吧? |
마이크 부분이
별 모양으로 되어 있어. 작지만 귀엽지? |
ที่ตรงไมค์เป็นรูปดาวด้วยล่ะ
ถึงจะเล็ก แต่ก็น่ารักใช่ม้า? |
麦克风的部位
变成了星星的形状。 虽然小小的,但却很可爱呢! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
音ノ木坂の友達から、
Aqoursを応援する メッセージが届いたの。 少し恥ずかしいけど…… 嬉しいな♡ |
A friend from Otonokizaka sent a message cheering on Aqours. It's a little embarrassing, but I really liked it. | 我在音乃木坂的朋友
傳訊息來, 說她會替Aqours加油。 雖然有點害羞…… 但我很開心呢♡ |
오토노키자카에 있는 친구가
Aqours를 응원하는 메시지를 보내 줬어. 조금 쑥스럽지만… 기쁘다♡ |
มีข้อความให้กำลังใจ Aqours
ส่งมาจากเพื่อน ที่โอโตโนะคิซากะล่ะ ถึงจะเขินอยู่บ้าง… แต่ก็ดีใจจัง♡ |
音乃木坂的朋友
发来了声援Aqours的短信。 虽然有点不好意思…… 但我还是很高兴呢♡ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
精一杯歌います。
今の私の心を、 全て歌に乗せて…… |
I'll sing my heart out, and put my everything into the song. | 我會盡全力演唱。
將我現在的心境, 全部唱成歌…… |
열심히 노래할게.
지금의 내 마음을 노래에 모두 담아서…. |
ฉันจะร้องให้เต็มที่ค่ะ
จะทุ่มเทหัวใจทั้งหมดที่มี แล้วฝากไปกับบทเพลง… |
我会全力歌唱。
将我的这份心意 全部融入歌声…… |