桜内梨子/冬の予感が忍び寄る……なんてね
< 桜内梨子
冬の予感が忍び寄る……なんてね | 紅葉色の巫女 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3400 (4760) | 1615 (2261) | 3485 (4879) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 冬の予感が忍び寄る……なんてね | JA | 紅葉色の巫女 | JA | 可愛い狛犬さんね |
EN | Winter Creeps Closer... Or Something | EN | Shrine Maiden of the Fall Foliage | EN | Cute Lion-Dog Guardians |
ZHT | 冬天的預感悄然逼近……開玩笑的 | ZHT | 楓紅色巫女 | ZHT | 真是可愛的狛犬呢 |
KO | 겨울의 발소리가 저 멀리서… 어때, 그럴듯했어? | KO | 단풍 빛깔 무녀 | KO | 귀여운 수호견 동상이네 |
TH | TH | TH | |||
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 秋のお泊まり会 | JA | 阿吽の呼吸 |
EN | Fall Sleepover | EN | Breathing in Sync |
ZHT | 一起度過秋夜 | ZHT | 默契十足 |
KO | 가을의 파자마 파티 | KO | 환상적인 호흡 |
TH | 秋のお泊まり会 | TH | 阿吽の呼吸 |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
狛犬って、邪気を払う意味が
あるんだって。 神社の入り口を 守っているのも納得ね |
The stone lion-dog guardians are supposed to drive away evil spirits. It makes sense they'd be guarding the entrance to a shrine. | 聽說狛犬有驅除邪氣的意思,
我能理解狛犬為什麼 會守護神社的入口了呢。 |
신사의 수호견 석상은
사악한 기운을 쫓아내는 역할을 한대. 신사 입구를 지키고 선 이유가 있네. |
||
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたとふたり、
息を合わせれば、 なんでもできる気がするわ |
If you and I were moving together in perfect harmony, there's nothing we couldn't do. | 只要和你同心協力,
我就覺得自己辦得到任何事。 |
너와 둘이서 호흡을 맞추면
뭐든지 할 수 있을 것 같아. |
||
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度、ミアちゃんと
曲作りのお話してみたいな。 なんだか 新しい発見がありそう |
I'd love to talk with Mia about songwriting sometime. I bet I'd discover things I've never even considered before. | 下次我想跟小米雅
聊聊作曲的事喔, 總覺得會有新發現。 |
다음에 미아랑 같이
작곡 얘기를 해 보고 싶어. 왠지 새로운 발견이 있을 것 같거든. |
||
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
秋の夜長は色々できる!
なーんて思っていると、 あっという間に 時間が過ぎて、 つい夜更かししちゃうのよね |
I always look forward to doing a lot during long autumn nights! But then the time flies by and, before I know it, I've stayed up way too late. | 漫長秋夜裡能做很多事!
我每次都這麼想, 結果時間一下子就過去了, 一不小心就熬夜了呢。 |
가을밤은 기니까
많은 걸 할 수 있다고 생각하며 지내다 보면 눈 깜짝할 사이에 시간이 가서 자꾸 늦게 자게 되더라. |
||
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
秋が深まり、冬の予感が忍び寄る……なんてね | The fall descends deeper as the onset of winter creeps up... Or something like that. | 秋意漸濃,冬天的預感悄然逼近……開玩笑的。 | 가을이 깊어 가고, 겨울의 발소리가 저 멀리서… 어때, 그럴듯했어? | ||