桜内梨子/浦の星女学院2年生

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

5.png 浦の星女学院2年生 5.png 東京からの転校生
101021001.jpg awaken_101021001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
931 (1239) 1086 (1445) 1086 (1445)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 浦の星女学院2年生 JA 東京からの転校生 JA 新しい私
EN Uranohoshi High Second-Year EN Transfer Student from Tokyo EN A New Me
ZHT 浦之星女學院二年級生 ZHT 東京來的轉學生 ZHT 嶄新的我
KO 우라노호시 여고 2학년 KO 도쿄에서 온 전학생 KO 새로운 내 모습
TH นักเรียน ม.5 โรงเรียนสตรีอุระโนะโฮชิ TH นักเรียนที่ย้ายมาจากโตเกียว TH ตัวฉันคนใหม่
ZHS 浦之星女学院2年级学生 ZHS 来自东京的转校生 ZHS 崭新的我
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 好きなこと JA
EN What I Like EN
ZHT 喜歡的事物 ZHT
KO 좋아하는 것 KO
TH สิ่งที่ชอบ TH
ZHS 心仪之事 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
"音ノ木坂は

ブレザーだったから、 浦女みたいなセーラー服は 新鮮だわ

Uranohoshi's sailor outfits are a refreshing change after the blazer uniforms at Otonokizaka. 因為音乃木坂的制服

是西裝式的,所以覺得 浦女這種水手服很新鮮呢。

오토노키자카에서는

블레이저 교복을 입고 다녀서 우라 여고 같은 세일러복은 신선한 느낌이야.

เพราะเครื่องแบบของ

โอโตโนะคิซากะเป็นแจ๊คเก็ต พอมาเจอชุดกะลาสีของอุระโจ ก็รู้สึกแปลกใหม่ดีนะ

音乃木坂的校服是

西装外套式的, 所以浦之星女学院的水手服 看起来很新鲜呢。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
この赤いスカーフ、

気に入ってるの。 でも学年が上がったら 変わっちゃうのよね

I really like this red scarf, but its color will change as we go up in grade levels. 我很喜歡這條紅色領巾,

但升上三年級後, 又要換色了對吧。

이 빨간 스카프가

마음에 들어. 하지만 학년이 올라가면 색이 바뀐단 말이지.

ฉันถูกใจคอซองสีแดงนี่มากเลย

แต่ถ้าเลื่อนชั้นก็ต้องเปลี่ยนสีสินะ

我很喜欢

这个红色领结。 不过学年提升后, 就要换成其他颜色了。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しい世界で、みんなと

一緒に輝いていたい!

I want to shine with everyone in a new world! 我想在嶄新的世界

跟大家一起綻放光芒!

새로운 세상에서 모두 함께

빛나고 싶어!

อยากเปล่งประกาย

ด้วยกันกับทุกคน บนโลกใบใหม่!

我想和大家一起

在新的世界里闪闪发光!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
誰かと曲を作るのが

こんなに楽しいなんて…… 今まで知らなかったのが もったいないわ

I had no idea making a song with someone could be this fun. All the wasted time. 跟別人一起作曲

竟然這麼開心…… 我以前都不知道, 真是太可惜了。

다른 사람과 같이 작곡하는 게

이렇게 즐겁다니…. 모르고 살았던 시간이 아깝게 느껴져.

การทำเพลงกับใครสักคน

มันสนุกขนาดนี้เชียว… น่าเสียดายที่ก่อนหน้านี้ ไม่เคยรู้เลย

我一直不知道……

和其他人一起作曲 竟是这么快乐的一件事, 真是太可惜了。