桜内梨子/起きちゃったの?
< 桜内梨子
起きちゃったの? | 君の瞳を巡る冒険 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2278 (3030) | 1266 (1684) | 2785 (3705) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 起きちゃったの? | JA | 君の瞳を巡る冒険 | JA | 願い閉ざしちゃ進めない |
EN | Did We Wake You Up? | EN | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | EN | Don't Ignore Your Dreams! |
ZHT | 你醒了呀? | ZHT | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | ZHT | 塵封心願便毫無進展 |
KO | 우리 때문에 깼어? | KO | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | KO | 소원을 숨기면 나아갈 수 없어 |
TH | 起きちゃったの? | TH | 君の瞳を巡る冒険 | TH | 願い閉ざしちゃ進めない |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 安心する場所 | JA | |
EN | Feeling Relaxed | EN | |
ZHT | 能夠放心的地方 | ZHT | |
KO | 안심할 수 있는 사람 | KO | |
TH | 安心する場所 | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ライブ前の
胸のどきどきって、 緊張と楽しみが混ざり合って 不思議よね |
My heart always beats so fast before a live show. It's an odd mix of nerves and excitement. | LIVE前的悸動
混和了緊張與期待, 真是不可思議呢。 |
라이브 전에 느끼는
두근거림에는 긴장과 기대가 섞여 있어서 참 신기한 기분이야. |
ライブ前の
胸のどきどきって、 緊張と楽しみが混ざり合って 不思議よね |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたの声援、
ちゃんと聞こえたわ。 いつもすごく力になってるの |
I could hear you cheering very well. You're always such wonderful support. | 我確實聽到你的聲援囉,
你的聲援總是帶給我 很大的力量。 |
네 응원 소리
똑똑히 들었어. 덕분에 항상 힘이 나. |
あなたの声援、
ちゃんと聞こえたわ。 いつもすごく力になってるの |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間果南ちゃんと
お泊り会をしたの。 遅くまでおしゃべりして、 楽しかったな |
Kanan and I had a sleepover the other day. We stayed up far too late talking, and I had such a good time. | 前陣子我和小南一起過夜喔。
我們聊到很晚, 真的好開心喔。 |
저번에 카난이랑 같이
파자마 파티를 했어. 늦게까지 수다 떠느라 참 재미있었지. |
この間果南ちゃんと
お泊り会をしたの。 遅くまでおしゃべりして、 楽しかったな |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
プレリュードの
散歩に行くの。 よかったらあなたも 一緒に行かない? |
I'm about to take Prelude for a walk. Would you care to join us? | 我要帶前奏曲去散步喔,
如果你願意的話, 要不要一起去呢? |
프렐류드랑 같이
산책하러 갈 건데 너도 같이 갈래? |
プレリュードの
散歩に行くの。 よかったらあなたも 一緒に行かない? |
|