桜坂しずく/ふふっ、雪ウサギです!
< 桜坂しずく
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
2029 (2699) | 1492 (1985) | 2447 (3255) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ふふっ、雪ウサギです! | JA | L!L!L! (Love the Life We Live) | JA | どこまでも追いかけるよ! |
EN | *Giggle* It's a Snowbunny! | EN | L! L! L! (Love the Life We Live) | EN | I'll Follow You Anywhere! |
ZHT | 呵呵,這是雪兔喔! | ZHT | L! L! L! (Love the Life We Live) | ZHT | 我會追你到天涯海角喔! |
KO | 후후, 눈토끼예요! | KO | L! L! L! (Love the Life We Live) | KO | 어디까지든 쫓아갈 거야! |
TH | คิกๆ กระต่ายหิมะแหละค่ะ! | TH | L! L! L! (Love the Life We Live) | TH | จะตามไปทุกที่เลยนะ! |
ZHS | 嘿嘿,是雪兔哦! | ZHS | L!L!L! (热爱我们的生活) | ZHS | 我一定会追到天涯海角! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | そっくりの子 | JA | |
EN | Lookalikes | EN | |
ZHT | 一模一樣的孩子 | ZHT | |
KO | 꼭 닮은 아이 | KO | |
TH | เด็กที่เหมือนกัน | TH | |
ZHS | 一模一样之人 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
同好会のみなさんと
お揃いの衣装を着るときって 少し緊張するんです |
I feel a little nervous when I wear matching costumes with the rest of the club members. | 和同好會的大家一起
穿上同款式的服裝時, 我總是會有點緊張。 |
동호회 멤버끼리
의상을 맞춰 입을 땐 조금 긴장하게 돼요. |
พอทุกคนในชมรม
ใส่ชุดเหมือนกันเนี่ย ชวนประหม่าขึ้นมานิดๆ เลยล่ะค่ะ |
与同好会的成员们
穿上同款衣服, 让我有些紧张。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装、鮮やかで
とっても素敵ですよね。 見てくださる方全員に 私たちの動きが見てもらえる 気がします! |
This costume is so vibrant and wonderful. I feel as though everyone watching us will appreciate our movements in it! | 這套服裝的顏色相當鮮豔,
非常漂亮對吧。 我想這樣一定能夠讓所有觀眾 一直注視著我們的動作的! |
이 의상은 색감이 화려해서
참 멋지네요. 모든 관객에게 저희의 동작을 잘 보여 드릴 수 있겠어요! |
ชุดตัวนี้สีสันสดใส
วิเศษมากเลยนะคะ รู้สึกได้เลยค่ะ ว่าทุกคนที่มาดูจะจับจ้อง การเคลื่อนไหวของพวกเรา! |
这套衣服色彩艳丽,
真是太好看了。 感觉所有观众 都能看到 我们的一举一动! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方さんと一緒にいると、
ついのんびりしちゃって、 いつの間にか お昼寝しちゃってるんです |
I can't help but relax when I'm with Kanata, and then I find myself taking an afternoon nap without even realizing it. | 每次跟彼方學姐待在一起時,
心情都會忍不住輕鬆起來, 不知不覺還就睡起午覺來了。 |
카나타랑 같이 있으면
자꾸 마음이 느긋해져서 어느새 저도 모르게 낮잠을 자게 돼요. |
พออยู่กับคุณคานาตะ
ก็เผลอทำตัวตามสบาย ไม่รู้ตัวเลยค่ะว่าเผลอ นอนกลางวันไปตอนไหน |
和彼方在一起,
总能变得特别轻松, 不知不觉 就睡起午觉来了。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩!
もしよかったら週末一緒に 映画を見に行きませんか? |
Prez! Would you like to go see a movie with me this weekend? | 前輩!
如果你週末有空的話, 要不要一起去看電影呢? |
선배!
혹시 시간 되면 주말에 같이 영화 보러 가실래요? |
รุ่นพี่คะ!
ถ้าไม่รังเกียจ เสาร์อาทิตย์นี้ ไปดูหนังกันไหมคะ? |
学姐!
周末要不要 一起去看电影? |